| Issue 39
2004
Subversion of the In/Out Model in Understanding Hemingway Texts
By CHIKAKO TANIMOTO
[1] In Clothes for a Summer
Hotel, Tennessee Williams’ 1980 ghost play about Scott and Zelda Fitzgerald,
Ernest Hemingway appears as a character who is anxious about his own gender
and sexuality. While he lives up to his popular macho image, he also acknowledges
another side of his character when he refers to "the other side of the coin"
(261). In his conversation with Scott, the Hemingway in the play attributes
his creation of various literary characters to his own gender duality. Scott,
depicted more explicitly as a sexually vulnerable character, attempts to reveal
Hemingway’s dual sexualities:
SCOTT: Ernest, you’ve always been able to be kind as well as cruel. Why,
that night when I was so sick in Lyon—
HEMINGWAY: Not Lyon, after Lyon,
at Chalton-sur—
SCOTT: Wherever’s—no matter. I was catching pneumonia.
You cared for me with the tenderness of—
HEMINGWAY [cutting in quickly]: The
night? (270)
Although Hemingway makes a hardboiled answer, he clearly remembers
their intimate relationship "after Lyon." In A Moveable
Feast, Hemingway reports the trip to Lyon he made with Fitzgerald.
This inspires Williams’ imagination for writing the dialogue between
Hemingway and Fitzgerald in his play. In it, in their secret conversation
that Hemingway calls a "mano-mano" (267), meaning "hand-to-hand"
in Spanish, Hemingway and Scott together construct the gender and
sexual identity of Williams’ homosexual "Hemingway." Scott refers
to Hemingway’s short story, "A Simple Enquiry," in which a homosexual
major suspects his orderly’s homosexuality. In reply to this, the
Hemingway of this play tells another of his stories that involve
homosexuality, which actually appears as an untitled story in Death
in the Afternoon. As George Monteiro points out, the Hemingway
in the play gives this story the title of another short story "The
Sea Change": "I’ve also written a story called ‘Sea Change’ about
a couple, young man and older young man, on a ship sailing to Europe
and—at first the younger man is shocked, or presents to be
shocked, by the older one’s—attentions at night. However the
sea change occurs and by the end of the voyage, the protesting one
is more than reconciled to his patron’s attentions" (Williams, 271).
"The Sea Change" is another Hemingway story that deals with homosexuality.
[2] It is not this paper’s question
to ask whether Williams’ imagination has successfully subverted the widespread
image of Hemingway as a heteromasculine hero in American literary history
as well as in popular culture. Nor is it my interest to look for autobiographical
facts about Hemingway that would confirm his homosexual desire for Scott Fitzgerald
although, as Scott Donaldson suggests, some critics
do suspect that desire. Rather, I would apply Michel Foucault’s study of sexual
discourse to ask what in Hemingway’s text encourages Williams’ reading of
Hemingway’s non-heterosexual desire. It is a question worth considering,
because Williams is not the only person who "outs" Hemingway. In a conversation
with Robert Jennings in 1968, more than ten years earlier than Williams’ play,
Truman Capote calls Hemingway "the greatest old closet queen ever to come
down the pike" (Inge, 166). By using the
term "queen" for the man who he presumes "pretended to be a hearty, courageous
person" (166), Capote intends to uncover Hemingway’s effeminate character
behind the mask of hypermasculinity. Capote’s comment challenges the image
of "Papa" that American culture has associated with Hemingway, and threatens
the Hemingway readers who want to sustain Hemingway as their desirable masculine
hero. For example, Leicester Hemingway declares
his abhorrence of Capote (Brian, 187-88).
[3] Denis Brian presumes Capote’s
harsh comment on Hemingway’s gender draws on his knowledge about the bisexual
theme that appears in Hemingway’s manuscripts, which, after radical cutting
and editing by Tom Jenks, are posthumously published in 1986 as The Garden
of Eden. Whether Capote actually knows about the manuscripts or not, it
is clear that Brian considers that the couple’s exchange of sexual roles in
The Garden of Eden could arouse not only Capote’s but also other people’s
curiosity about what is concealed behind Hemingway’s hypermasculine heroism.
As Jenks says, The Garden of Eden "shows a lot of the tenderness and
vulnerability that was usually obscured by his [Hemingway’s] public image"
(qtd. in McDowell). Needless to say, the publication of The Garden of Eden
has accelerated the critical inclination to reconsider Hemingway’s gender
and sexuality. As Susan F. Beegel puts it, "the posthumous Garden of Eden
has forced critics to confront for the first time themes of homosexuality,
perversion, and androgyny present throughout Hemingway’s career in short stories
like ‘Mr. and Mrs. Elliot,’ ‘A Simple Enquiry,’ ‘The Sea Change,’ and ‘The
Mother of a Queen,’ widely available for at least 50 years" (11). Publication
of The Garden of Eden also forces critics to confront the fact that
their hardboiled Hemingway has actually spent "most of his time in this book
writing about eating, love-making and sunbathing" "[i]nstead of describing
bullfighting or big game hunting or fishing" (Kakutani, 28). Consequently,
the book "has created," Beegel writes, "a school of Hemingway criticism heavily
indebted to Max Eastman’s savage 1934 review, ‘Bull in the Afternoon,’ where
everything the author ever wrote about courage and pundonor becomes
‘a wearing of false hair on the chest’" (12).
[4] The post-Garden revisionist
criticisms, therefore, tend to employ psychosexual approaches to analyze Hemingway,
frequently through a biographical approach. The most prominent trend in the
revisionist reading is the critical application of the concept of androgyny
to Hemingway’s life and works. According to Debra A. Moddelmog, Mark Spilka’s
Hemingway’s Quarrel with Androgyny is the most well-known example of
this trend, which includes studies of Gerald J.
Kennedy, Robert Gajdusek, John Gaggin, and Michael Reynolds. Spilka
uses Hemingway’s childhood twinning experience as critical leverage to explain
his androgyny. Hemingway’s childhood memory of his mother who raised him and
his sister Marcelline in twin girlish baby dresses remained in his memory
as "a wounding condition" (Spilka, 3). This condition "could be overcome only
through strenuous male activities, athletic and creative, as with his active
or vicarious devotion to a variety of manly sports and his serious dedication
to writing as to an athletic discipline" (Spilka, 3).
[5] However, most critics who use the androgyny model would not
willingly agree with Capote’s figuration of Hemingway as "the greatest
old closet queen" and Williams’ dramatization of a homosexual Hemingway.
As Moddelmog puts it, "sexism and heterosexism are inherent in the
paradigm of androgyny" (30). Introducing the anti-androgyny feminist
argument of the 1970s that insists that androgyny "reinstated the
stereotypes it sought to uproot," Moddelmog points out that "most
Hemingway critics who have used this [androgyny] model remain oblivious
to its pitfalls" (31). Moreover, "androgyny neutralizes any sexual
component of Hemingway’s upbringing and role-playing, and of his
characters’ impulses. The concept of androgyny gives critics permission
to avoid looking at Hemingway’s explorations of sexual identity.
This license to ignore seems to explain, in part, why androgyny
has become so popular with Hemingway critics: it permits them to
turn away from the recurring rumor that Hemingway—or his male
heroes—had homosexual ‘tendencies’" (32).
[6] Moddelmog’s critical insight
into these critics’ desire to "suppress any implications of Hemingway’s non-heterosexual
desires" (42) leads her to ask "what kind of Hemingway might be constructed
if we approached him and his texts from a perspective that was not homophobic
but quite the opposite: one that was willing, even eager, to explore the possible
existence of ‘queer’ desires and their potential significance in Hemingway’s
erotic makeup" (42-43). Williams and Capote might be the good examples of
this approach on account of what Moddelmog calls "a desire to desire
differently" (43).
[7] In her analysis of Hemingway’s works, Moddelmog finds homosexual
desires in Jake Barnes in The Sun Also Rises and in Hemingway
himself in his relationship with his forth wife, Mary. Moddelmog
employs what Eve Kosofsky Sedgwick calls the "universalizing" view
of sexual definition, one that assumes homosexual desires in apparently
heterosexual persons and object-choices. In Epistemology of the
Closet, Sedgwick argues that sexual definition falls into two
contradictory views: the minoritizing view that approves "a distinct
population of persons who ‘really are’ gay" and the universalizing
view that assumes heterosexual persons and object-choices as "strongly
marked by same-sex influences, and desires, and vice versa" (85).
Moddelmog uses the universalizing model as her resistance to the
traditional heteromasculinist readers of Hemingway. This resisting
attitude is apparent in the tone that dominates her book, which
aims to theorize "the faultlines of our sexual system, [. . .] by
looking at a man who has become one of the most consistent and persistent
icons of heteromasculinity in our age" (56).
[8] Moddelmog presents her reading of Hemingway as her Foucauldian
reverse discourse which, as she quotes Foucault in saying, "speak[s]
in its own behalf" (45). Because of her desire to find Hemingway’s
"true" desire, however, her argument is intrigued with a conventional
ontology of sexuality, so that she casts Hemingway’s "homosexuality"
as an object of knowledge. In doing so, Moddelmog ignores the fact
that Foucault presents The History of Sexuality as a history
of sexual discourse rather than as a science of sexuality. By examining
how power relates to the "will to knowledge" (Foucault, 12) of one’s
sexuality, Foucault transforms sexuality from an object of knowledge
to an effect of power. He conceptualizes the discourse of sexuality
by analyzing how a power/knowledge apparatus installs the visible
and invisible domain of sexuality in one’s public and private life,
and how it inscribes sexuality on one’s body as one’s "truth" in
its circulation of this domain through sexual discourse. As David
M. Halperin puts it in Saint Foucault, "Foucault’s conceptual
reorientation of sexuality [. . .] enables him effectively to displace
conventional ontologies of the sexual and thereby to resist the
preemptive claims of various modern expert knowledges, of positivist
epistemologies that constitute sexuality as a (or as the) real thing,
an objective natural phenomemon to be known by the mind" (41). Halperin
explains Foucault’s political goal:
Foucault’s own discursive counterpractice
seeks to remove sexuality from among the objects of knowledge and thereby
to deauthorize those branches of expertise grounded in a scientific or quasi-scientific
understanding of it; it also seeks to delegitimate those regulatory disciplines
whose power acquires the guise of legitimate authority by basing itself on
a privileged access to the "truth" of sexuality. By analyzing modern knowledge
practices in terms of the strategies of power immanent in them, and by treating
"sexuality" accordingly not as a determinate thing in itself but as a positivity
produced by those knowledge practices and situated by their epistemic operations
in the place of the real, Foucault politicizes both truth and the body: he
reconstitutes knowledge and sexuality as sites of contestation, thereby opening
up new opportunities for both scholarly and political intervention. (Saint
Foucault, 41-42)
[9] Williams’ dramatization of
a homosexual Hemingway, Capote’s allusion to Hemingway as "the greatest old
closet queen," and Moddelmog’s reading of Hemingway’s non-heterosexual desire
all make claims that they "out" Hemingway by giving access to Hemingway’s
"true" sexuality. However, desire itself is an unmarked, diverse entity, which
does not call for any "truth." If readers look for Hemingway’s homosexual
desire in their readings, such readings may reflect their "will to knowledge," which, integrated
into an ontology of sexuality, sees sexuality as an object of knowledge to
some degree. In the following interpretation of several works by Hemingway,
I will not employ the binary opposition of homo/heterosexuality. I will also
not use the in/out model in dealing with any of the characters that Hemingway
creates. Instead, I will explore how the homosexual/political body emerges
in Hemingway’s works, what mechanism is working in the construction of homosexual
identity, and how Hemingway dramatizes that mechanism in his fiction. For
this purpose, I will first discuss "A Simple Enquiry" and a short tale in
Death in the Afternoon as the texts in which one’s "will to knowledge"
inscribes sexuality on the other’s body. I will then address how the homosexual
"subject" emanates on its own behalf in his two "lesbian" texts, "The Sea
Change" and The Garden of Eden and its unpublished manuscripts.
[10] In "A Simple Enquiry," what
happens between the major and his orderly Pinin is described quite ambiguously.
When Pinin enters the major’s room, the major "lay with his head on the rucksack
that he had stuffed with spare clothing to make a pillow" (251). The major
asks him whether he has ever been in love and whether he is in love with a
girl now. He answers he is in love with a girl. The major’s enquiry concerns
Pinin’s sexuality.
Pinin looked at the floor. The major looked at his brown face,
down and up him, and at his hands. Then he went on, not smiling,
"And you don’t really want—" the major paused. Pinin looked
at the floor. "That your great desire isn’t really—" Pinin
looked at the floor. The major leaned his head back on the rucksack
and smiled. He was really relieved: life in the army was too complicated.
"You’re a good boy," he said. "You’re a good boy, Pinin. But don’t
be superior and be careful some one else doesn’t come along and
take you."
Pinin stood still beside the bunk. (251)
[11] Nancy R. Comley and Robert Scholes regard the story as a story
of "[i]nitiation into homosexuality," and suggest that "[w]hen the
orderly’s replies are discouraging, the major gently dismisses him"
(129). However, the different positions of the major’s head before
and after the enquiry indicate that there must have been some physical
action on the side of the major while Pinin is looking at the floor.
When Pinin enters the room, the major is lying with his head on
the rucksack, and in this crucial scene, in which the major is somehow
"relieved"—whether physically or emotionally is unclear—,
he leans his head back on the rucksack. Clearly, the major
once sits up on the bunk while Pinin stands still beside him. Another
notable point in the scene is that the major pauses during his first
utterance and does not even terminate his sentence and his sentence
does not make any sense ("And you don’t really want—," "That
your great desire isn’t really—"). Watching Pinin’s face,
body and hands, he indulges himself in something that leads him
to relief.
[12] The passage that follows
the scene somehow suggests what happened
between the major and Pinin:
"Don’t be afraid," the major
said. His hands were folded on the blankets. "I won’t touch you. You can go
back to your platoon if you like. But you had better stay on as my servant.
You’ve less chance of being killed." (252)
As he makes clear, the major did not touch Pinin in their preceding
conversation, and will not touch him in the future. If he had touched
him, he would have added "again" or "any more" when he says "I won’t
touch you." Nevertheless, the major’s folded hands are suggestive
of a certain erotic action. Sitting up on the bunk, watching Pinin’s
body and seducing him in his excitement ("And you don’t really want—,"
"That your great desire isn’t really—"), and without touching
Pinin, the major has masturbated to orgasm. What is in his hands
is probably semen in this reading.
[13] Although this kind of reading hedges the erotics of the dialogue and the
silence, an identification of a physical action of a character does not forestall
the enjoyment of interpreting the vagueness of the text. Hemingway's indeterminacy
does not have as much to do with action as it does with meaning. In his 1958
interview with George Plimpton, Hemingway says: "I always try to write
on the principle of the iceberg. There is seven-eights of it underwater for
every part that shows" (Bruccoli, 125). Because of this, Hemingway readers
may often seek to read between the lines to see what is happening in the texts.
However, an identification of an erotic action does not determine the character's
sexual identity. Therefore, my reading here does not mean to "out"
either the major or the orderly. Rather, it aims at subverting the in/out
model by describing how these characters find a sign of sexuality in other
people's physical behaviors, and how their finding draws on the in/out model.
In other words, my reading is an examination of the process through
which a character interprets another character's sexual identity as inscribed
in his or her body. For this purpose, therefore, my reading posits particular
physical actions. However, I do not believe it is necessary to codify these
actions and reactions in terms of sexual categories.
[14] Leaving the major in the
room, Pinin "walked awkwardly across the room and out the door. Pinin was
flushed and moved differently" (252). The sight of the major’s masturbation
makes him erect, which causes his flush and accounts for his awkward way of
walking. With these evidences, the major’s story concludes, "The little devil,
he thought, I wonder if he lied to me" (252). "A Simple Enquiry" thus is not
a story of gentle initiation into homosexuality as Comley and Scholes consider
it to be. It is a story of sexual satisfaction on one side and sexual arousal
on the other side. It is also a story of a power/knowledge apparatus in which
the major takes advantage of his superiority in the military rank to exercise
his will to "know" Pinin’s sexual experience. He has a power to read Pinin’s
personal letters, summon him to his sleeping room, ask his sexual experience,
and finally force him to stay and watch while he is masturbating. As a superior
officer, he reminds Pinin of his power to control Pinin’s destiny in war.
As Joseph Defalco argues, the homosexual major’s seduction is "a metaphor
for the absolute danger inherent in war itself" (131). At
the same time, his enquiry aims at the "truth" of Pinin’s sexuality
and to elicit a confession from him. Finally, he comes to "know" Pinin’s "secret"
sexuality and satisfies his "will to knowledge," taking Pinin’s arousal as
the confession of his homosexuality and furthermore, as his acceptance of
the major’s homosexual desire toward him.
[15] A problem of interpretation
emerges here: neither the major nor readers know the "true" meaning of Pinin’s
physical reaction. One possible interpretation is that his erection is the
sign of his identification with the major’s erect penis, which he takes as
the symbol of the power that subjugates him, and his desire for that power.
However, this interpretation proves itself "impossible" in Freudian psychoanalysis,
because in the Freudian model, Diana Fuss suggests, "desire for one sex is
always secured through identification with the other sex; to desire and to
identify with the same person at the same time is, in this model, a theoretical
impossibility" (11). Judith Butler defines this model as heterosexism in
Bodies That Matter: "The heterosexual logic that requires
that identification and desire be mutually exclusive is one of the most reductive
of heterosexism’s psychological instruments" (239). The major’s constructive
interpretation of Pinin’s reaction does not stray from the heterosexual logic
that Butler puts into question. He understands that Pinin’s identification
with and his desire for the same gender is the evidence of his perversion:
a homosexual desire. His interpretation is thus also the construction of Pinin’s
sexual identity within his own discourse of knowledge. His enquiry, which
defines Pinin’s sexual identity, also draws on the heterosexual logic that
puts homo/heterosexualities in a binary opposition. When he asks Pinin if
he has ever been in love with a girl, he assumes that the sexual object-choice
is only made within the male/female binary system, which supports the homo/heterosexual
binarism altogether: if Pinin does not have desire for a girl, he must be
homosexual, or at most the object of male desire because, in Freudian psychoanalysis,
the subject of desire is always already masculine.
[16] The enquiry scene also indicates
the major’s sexual identity assuming there is such a thing. Remarking Pinin’s
"great desire" in his excitement, the major exposes his own desire for Pinin
by projecting it on to Pinin. This discloses his identification of his desire
with the desire of the desired other, which determines his homosexuality
in the binary logic. His identification with and desire for Pinin also embody
this Freudian theoretical "impossibility" that the heterocentric discourse
acts upon. As to the major’s masturbatory satisfaction, the third-person narrator
says, "life in the army was too complicated," warning that the major’s sexual
desire should not be confused with that of the sodomite. During the enquiry,
the major does not practice sodomy, which is likely to happen to boys like
Pinin in the same sex circumstances like the army or prison. In A Moveable
Feast, Hemingway himself mentions the
possibility that a boy becomes a victim of sodomy when he is "in the company
of tramps" (18). The major refers to this possibility
by warning Pinin to "be careful someone else doesn’t come along and take you."
The narrator thus draws a distinction between homosexuality, which is a sexual
identity, and sodomy, which is a sexual act (Foucault, 43; Halperin, "Forgetting Foucault"). The
major’s erect penis and his succeeding ejaculation speak the "truth" of his
sexuality as he endorses Pinin’s imaginary desire in his own masturbatory
excitement.
[17] Nevertheless, the major’s exhibition of his penis is not taken as the
confession of homosexuality in this story because Pinin does not
have the power to “know” the major’s homosexuality. Looking at the
floor while the major is masturbating, Pinin does not perceive the
major’s speaking penis. The actual masturbation is not even depicted
in the story: it is the underwater part of Hemingway’s iceberg theory.
The major does not speak his own desire; instead, he mentions Pinin’s
desire because he is the one who has the power to know someone else’s
sexuality. The major’s homosexual body thus becomes invisible and
homosexuality starts functioning as a fear when the major mentions
his power to send Pinin to the front unless Pinin becomes his sexual
servant. Thus in “A Simple Enquiry,” while Pinin’s homosexual body
appears as an object of the other’s perception, the major’s homosexual
subject becomes a fear, because the homosexual subject proves its
theoretical impossibility. [18] In Death in the Afternoon, Hemingway also draws a distinction
between sodomy and homosexuality in relation to identity and performance.
Put in the conversation between the narrator and an old lady, the
story is told to please the old lady, who gets bored with the narrator’s
story about bullfights and asks for "true stories about those unfortunate
people" (179)—in other words, "tales of the abnormal" (180).
Thus the story is told, in Williams’ words, as "the other side of
the coin" of the hardboiled storyteller. The narrator begins the
story, which was once told to him by "a poor newspaperman, a fool,
a friend of mine, and a garrulous and dull companion" (180). After
the newspaperman is woken up by "a row going on the whole night
in the room next to his at the hotel" (180), a young man knocks
on his door. The young man’s hysterical attitude gives him "the
impression that something horrible had been narrowly averted" (180).
The young man’s friend comes and persuades him to go back to their
room. The young man insists that he would rather kill himself than
go back. However, after his friend gives him "some very sensible
reassuring pleading" (181) and the newspaperman "advised them to
cut it all out and get some sleep" (181), he goes back with his
friend. In the middle of the night, the newspaperman hears a scream
and the young man’s sobbing. The next morning, however, he sees
them at breakfast "chatting together happily, and reading copies
of the Paris New York Herald" (181-82). Later, the newspaperman
points them out to the narrator, and the narrator frequently sees
them together after that. It seems clear that this is a story of
sodomy, first as a rape, and then by mutual consent. The newspaperman
first thinks it "something funny" (181), then worries about the
young man, and finally gets angry when his offer of help is rejected:
he "thought he would call the desk and have them both thrown out
of the hotel" (181). Although he says he "did not know what it was
all about" (181), his attitude reflects his ridicule, disdain, and
disgust at the sodomites: in other words, his homophobia.
[19] After the narrator tells
the story, the old lady asks whether there is a "wow" (182) at the end. On
her request, the narrator adds the "wow" climax: "The last time I saw the
two they were sitting on the terrace of the Café des Deux Magots, wearing
well-tailored clothes, looking clean cut as ever, except that the younger
of the two, the one who had said he would kill himself rather than go back
in that room, had had his hair hennaed" (182). In
the modern Western culture that Hemingway was accustomed to, men’s hennaed
hair indicated their feminine promiscuity and attested their availability
as objects of male desire. This "wow" climax is thus to satisfy the
listener’s "will to knowledge" that sustains the establishment of the discourse
of sexuality, through which the story of sodomy is transformed into the story
of homosexuality guaranteed by the young man’s apparent gender transgression.
The narrator’s point of view functions as the one who perceives, interprets,
and acknowledges the young man’s sexuality, while the young man displays his
newly acquired gender and sexual identity by having his hair hennaed. The
young man’s homosexual body becomes visible when it is marked by (trans)gender.
[20] These perceptual and performative
aspects of gender and sexual identities can be explained within the framework
of recent criticisms of gender and sexuality. In Gender Trouble, Butler
conceptualizes gender as "a corporeal style, an ‘act,’ as it were,
which is both intentional and performative, where ‘performative’ suggests
a dramatic and contingent constitution of meaning" (139). According to her,
there is no "essence" to gender, and gender identity is understood as a "practice."
The notion that gender is performative is grounded on her deconstructive redeployment
of sex and gender, which had previously been considered in opposition like
nature and culture: "gender is not to culture as sex is to nature; gender
is also the discursive/cultural means by which ‘sexed nature’ or ‘a natural
sex’ is produced and established as ‘prediscursive,’ prior to culture, a politically
neutral surface on which culture acts" (Gender Trouble, 7).
The same logic can explain the relationship between desire and sexuality.
Employing Foucault’s argument against Freud’s repression hypothesis of desire,
Butler writes:
In the first volume of The History of Sexuality,
Foucault criticizes the repressive hypothesis for the presumption
of an original desire (not "desire" in Lacan’s terms, but jouissance)
that maintains ontological integrity and temporal priority with
respect to the repressive law. This law, according to Foucault,
subsequently silences or transmutes that desire into a secondary
and inevitably dissatisfying form or expression (displacement).
Foucault argues that the desire which is conceived as both original
and repressed is the effect of the subjugating law itself. In consequence,
the law produces the conceit of the repressed desire in order to
rationalize its own self-amplifying strategies, and, rather than
exercise a repressive function, the juridical law, here as elsewhere,
ought to be reconceived as a discursive practice which is productive
or generative—discursive in that it produces the linguistic
fiction of repressed desire in order to maintain its own position
as a teleological instrument. The desire in question takes on the
meaning of "repressed" to the extent that the law constitutes its
contextualizing frame; indeed, the law identifies and invigorates
"repressed desire" as such, circulates the term, and, in effect,
carves out the discursive space for the self-conscious and linguistically
elaborated experience called "repressed desire." (Gender Trouble,
65)
[21] If we substitute heterosexism
for the juridical law in the quotation, the above discussion can also suggest
that heterosexuality is also the discursive/cultural means by which "original
desire" or "repressed desire" is produced and established as "prediscursive,"
prior to culture, a politically neutral surface on which culture acts. Namely,
desire is always already homo/heterosexuality. This explains why identification
with and desire for the same person becomes problematic in heterocentric discourse.
Gender identification and sexual desire are the constitutive practices that
are originally meant to maintain heterosexuality per se. Therefore,
if sexual identity is determined by one’s object-choice for his or her "repressed
desire," such identity does not have its own essence, because object-choice
is also a practice that differentiates one’s desire according to binary oppositions
of gender and sexuality. Desire is not only "a series of displacements" (Butler,
Gender Trouble, 65) but also, in its displacing nature, a performative
act of object-choice, sexual pleasure and sexual identification.
[22] The body of the homosexual
is also the visible and invisible topos of the performance of "perverse"
desire. Sedgwick argues that the homosexual identity is constructed around
the "closet," a structure which circulates homosexuality in a matrix of secret/disclosure.
In this matrix, when one is keeping his or her homosexuality in the closet,
his or her body is not marked by the homo/heterosexual distinction, but when
he or she comes out of the closet, his or her body becomes a visible homosexual
body. Relating this "closetness" with speech acts, Sedgwick distinguishes
between a speech act of silence and a speech act of coming out. In either
case, however, homosexual identity calls for someone else’s perception of
the homosexual body crystallized in and out of the closet.
[23] In both of the Hemingway
stories I discussed above, shifts in point of views reveal the problem of
perceiving homosexual bodies. In Death in the Afternoon, Hemingway
shifts the center of consciousness from the mind of the newspaperman to that
of the narrator, who adds the "wow" climax in which the young homosexual man’s
hennaed hair is perceived as a performative speech act of both gender and
sexual identity. His homosexual body emerges from his gender performance in
the "wow" climax. In the first half of the last paragraph of "A Simple Enquiry,"
Hemingway shifts the center of consciousness to the adjutant when he describes
Pinin walking awkwardly out of the major’s room: "Pinin went out, leaving
the door open. The adjutant looked up at him as he walked awkwardly across
the room and out the door. Pinin was flushed and moved differently than he
had moved when he brought in the wood for the fire. The adjutant looked after
him and smiled. Pinin came in with more wood for the stove" (252). Unlike
the young man in Death in the Afternoon, Pinin’s erect penis does not
perform; rather, it is a speech act of silence through which the major discovers
Pinin’s sexual identity. His body with a flushed face and an awkward gait
becomes the surface on which sexuality is to be inscribed through perception
by others. When the point of view shifts back to the major, the major, perceiving
Pinin’s flush, comes to doubt Pinin’s sexual identity: Pinin’s flushed face
suggests homosexuality because of the major’s desire to see it as such. However,
if we recognize it as evidence of homosexuality, we would fall into the same
pitfall that the major falls into: conceiving any human behavior as defining
the absolute "truth" about one’s sexuality. Shifting the center of consciousness
from the major to the adjutant, and symbolically leaving the door open, Hemingway
leaves the interpretation of Pinin’s reaction open to readers, and avoids
attributing a fixed sexual identity to Pinin. Consequently, readers, as Gerry
Brenner puts it, "end wondering, not knowing" (205).
[24] In both stories, the homosexual
body reveals itself in the perception of others. It remains the object of
the "will to knowledge" of those who perceive it. It is performed for the
satisfaction of this "will to knowledge." In Hemingway’s "lesbian" stories,
on the contrary, protagonists confront their own sexual and gender transgressions.
Describing the consciousness of those who experience these transgressions,
Hemingway dramatizes these characters’ identity crises: in "The Sea Change,"
Phil degrades himself into "vice," and in The Garden of Eden, David
feels remorse for his sexual role change and Catherine goes insane because
of her obsession with gender and sexual transgressions. These stories, especially
The Garden of Eden, present the risks of the "will to knowledge" when
it is about one’s own self.
[25] "The Sea Change" is a story in which Phil experiences separation from
his girlfriend because she is going away with a lesbian. Although
Hemingway also writes on the theme of women’s sexual transgression
of homo/heterosexual boundaries in "Mr. and Mrs. Elliot," "The Sea
Change," unlike "Mr. and Mrs. Elliot," steps into the male protagonist’s
consciousness and depicts the transformation of his sexual
identity. As he discusses their relationship in a bar, Phil confronts
his own "perversion" that he unconsciously had in their sexual practices.
The girl asks, "You don’t think things we’ve had and done should
make any difference in understanding?" (304) Phil mentions that
what they did is "vice," quoting Pope’s verse of which he remembers
only a part: "Vice is a monster of such fearful mien, [. . .] that
to be something or other needs but to be seen. Then we something,
something, then embrace" (304). When he renames it "[p]erversion"
(304), the girl, although refusing to call it either "vice" or "perversion,"
reassures that what Phil names "perversion" is all they have done:
"We’re made up of all sorts of things. You’ve known that. You’ve
used it well enough" (304). Finally, he accepts the "perversion"
as his own by letting the girl go with her lesbian lover. Regarding
this perversion, it is worth noting that Sheldon Norman Grebstein
points out Phil’s relationship with his girlfriend has been "as
‘corrupt’ as the homosexual affair to which the girl asks her lover’s
consent" and the story implies "a general perversion of character"
which "hints at the man’s degradation" (114). DeFalco reads the
story as the story of Phil’s acceptance of his own "abnormality"
(177). J. F. Kobler argues that Phil’s acceptance of his "vice"
is his acceptance of his homosexuality while homosexuality "remains
a vice" (323) for both the chacacter and Hemingway. Warren Bennett
suggests that the story is about the crisis of Phil’s heterosexual
identity in which he has "lost his sexual identity" (242).
[26] In his letter to Edmund
Wilson on November 8, 1952, Hemingway mentions that he owes his writing of
"The Sea Change" to the conversation with Gertrude Stein:
She talked to me once for three
hours telling me why she was a lesbian, the mechanics of it, why the act did
not disgust those who performed it [. . .] and why it was not degrading to
either participant. Three hours is a long time with Gertrude crowding you
and I was so sold on her theory that I went out that night and fucked a lesbian
with magnificent results; ie we slept well afterwards. It was this knowledge,
gained from G.S., that enabled me to write A Sea Change, which is a good story,
with authority. (Selected Letters, 795)
[27] Hemingway introduces the
same conversation with Stein in A Moveable Feast, but in A Moveable
Feast, he does not claim to have had sexual relations with a lesbian that
night. Instead, he comes home and tells his "newly acquired knowledge" (21)
to Hadley, his first wife, and in the night "we [Hemingway and Hadley] were
happy with our own knowledge we already had and other new knowledge we had
acquired in the mountains" (21). It is not important to ask which is true,
but his letter and A Moveable Feast both indicate that in his heterosexual
activities Hemingway had practiced various sexual forms, some of which he
had learned from outside normative heterosexual relationship.
[28] Either in the letter or
in A Moveable Feast, Hemingway does not indicate what single act Stein
mentions as an example of lesbian sexual practices. In his interpretation
of "The Sea Change," however, Bennett suggests
that "the one logical sexual activity in which Phil and the girl could have
engaged that would enable Phil in any way to ‘understand’ the girl’s lesbian
urges would be cunnilingus" (232). We should not totally agree with Bennett’s
argument because oral sex should not be taken as a prototype of lesbian love
making. Yet, some descriptions of sexual behaviors in the manuscripts of Islands
in the Stream and The Garden of Eden tell us that Hemingway has
a certain sexual act in his mind when he describes a man becoming a girl’s
girl in heterosexual sexual activities. In one of
the sections eliminated from the posthumously published novel Islands in
the Stream, Thomas Hudson’s wife asks him, "Now kiss me and be my girl."
Although the scene is ambiguous, Bennett introduces this scene as another
example in which Hemingway dramatizes "[t]he practice of oral sex as a form
of heterosexual sexual variety, and its effect on the male’s sense of sexual
identity" (232). Even if Hemingway did not define these acts, it is safe to say that the idea of becoming
a girl’s girl is both drawn from his idea of the "lesbian" sex and constructing
his notion of "lesbianism." In this sense, in "The Sea Change," Hemingway
assumes the girl’s preference of that certain sexual activity which, in Phil’s
consciousness, characterizes her and his own "lesbianism."
[29] When the girl mentions that
she will come back to Phil in the future, her sexual transgression indicates
her preference of a certain sexual act rather than a change in her object-choice.
Her trespass between the homo/hetrosexual boundaries, therefore, obscures
the distinction between homo and heterosexual sexual practices. Attributing
her first experience of what Phil comes to understand as a "lesbian" sexual
act to her heterosexual relations with Phil, then participating in it through
her relationship with the lesbian lover, and finally relocating this act to
her heterosexual relations once again, she deconstructs the distinction between
heterosexual sexual practices and lesbian sexual practices.
[30] On the contrary, Phil seeks
the "truth" of his sexuality and finds his sexual transformation in the mirror
which reflects "quite a different-looking man" (305); his "lesbian" body depresses
his masculinity. The girl’s preference for "lesbian" sex, which was merely
one of the heterosexual sexual variation they had enjoyed until the girl declared
her desire for another woman, now becomes the evidence of her homosexuality,
and also proves Phil’s status as "the girl’s ‘first girl’" (Bennett, 236).
In his consciousness, his heterosexual relationship with the girl turns out
to have been the parody of a lesbian relationship, and lesbianism becomes
the "original" of their parodic physical activities. Consequently, he re-identifies
himself in despair with this "original" lesbian self, that is, a homosexual
subject that depresses his masculinity. The manuscripts of "The Sea Change"
support the interpretation of his transformation into a homosexual body after
his male heterosexual body is dismissed. In the manuscripts, he orders what
"punks" drink at the bar (in Hemingway’s larger texts, the word "punk" indicates
a male prostitute), and the bartender says, "You have a fine tan" (K681).
Here is another "wow" climax, as the center of the consciousness shifts to
the consciousness of the bartender. The "wow" climax of "The Sea Change,"
however, is not simply brought out as we have seen in "A Simple Enquiry" and
Death in the Afternoon. The ending of "The Sea Change" is a subtle
"wow," in which Phil perceives in the reflection of the mirror his homosexual
body emerges marked with a suntan he got during the summer he spent with the
girl who has now become a lesbian. The bartender unknowingly remarks upon
Phil’s suntan, which for Phil, becomes a sign of his homosexuality. Phil’s
"will to knowledge" discovers his own homosexual body, which brings about
his gender identity crisis.
[31] The manuscripts of The Garden of Eden unfold another "sea change"
story of Hemingway in which "pervert" bodies appear in and through
the characters’ "will to knowledge." As can be seen in the published
version, the main plot of the manuscripts depicts the honeymoon
couple’s experimental adventures in sex role exchange, gender transgression,
twinning, hair cutting and dyeing, and a ménage à trois—all
of which are acted out by Catherine Bourne. In the opening chapter
of the novel, Catherine has her hair cut to make it exactly as that
of her husband, David, and carries out that night in May at le Grau
du Roi the first sexual experiment in which she becomes a boy and
David becomes a girl. In the manuscripts, as suggested by many critics,
her change is inspired by Rodin’s bronze sculpture of lesbian lovers,
The Metamorphoses of Ovid, which she saw in Paris in February
(Spilka, 285-90; Comley and Scholes, 93-95; Burwell, 101-4; Moddelmog,
69-70). Persuading David to take part in the sexual role-playing,
she mentions the sculpture and asks him to change "like in the sculpture"
(K422.1/1, p. 20). As their sexual experiment goes on, David, who
rejects the change at first, also experiences a metamorphosis: "He
knew now and it was like the statue." (K422.1/1, p. 21). David,
who is originally named Philip in The Garden of Eden manuscripts,
is the other "Phil" of "The Sea Change." Although he appears reluctant
to accept Catherine as a boy by saying "no" every time she tries
to become a boy, his "no" means actually "yes," as Marita later
puts it: "I love to hear you say no. It’s such a non-definite word
the way you say it. It’s better than anybody’s yes" (K422.1/36,
p. 5).
[32] Catherine’s other model for her metamorphosis is an African tribe, first,
the Kanaka, and later, the Somali. Tanning the skin is the device
that she uses for this racial transgression. When David asks her
how much of a suntan she is going to get, she answers: "As dark
as I can. We’ll have to see. I wish I had some Kanaka blood or some
Indian blood, but then it probably wouldn’t mean anything. It's
the changeing[sic] that is as important as the dark. But I’m going
to be so dark you won’t be able to stand it and you’ll be helpless.
White women will always bore you" (K422.1/2, Chapter 4, p. 3). Coupled
with her sexual experimentation, her tanning is the device for transgressing
the boundaries of gender and race. The "tribal things" she acquires
come to represent the myth of jouissance when David says
to himself: "You must not let the [white taboos (crossed out)] things
you must not say nor write because you are white and will go back
there affect you at all and you must not deny or forget all the
tribal things that are as important. The tribal things are more
important really and you do not have to say them if you know them"
(K422.1/23, p. 10).
[33] The racial transgression,
only slightly mentioned in the depiction of Phil’s tanned face in "The Sea
Change," now becomes a major motif of sexual transgression:
She [Catherine] changes from
a girl into a boy and back to a girl carelessly and happily and she enjoys
corrupting me and I enjoy being corrupted. But she’s not corrupt and [maybe
it is not corruption (crossed out)] who says it is corruption? I withdraw
the word. Now we are going to be a special dark race of our own with our own
pigmentation growing that way each day as some people would garden or plant
and raise a crop [and we already have our own tribal customs (crossed out)].
The trouble with that is that it will not grow at night too. [. . .] It can
only be made in the sun, in strong sun against the reflection of the sand
and the sea. So we must have the sun to make this sea change. The sea change
was made in the night and it grows in the night and the darkness that she
wants and needs now grows in the sun. (K422.1/2, Chapter 4, p. 4)
With tanning and haircutting,
Catherine inscribes the "sea change" on her body, from which the differently
gendered and sexually transgressive "tribal" body emerges. As Phil perceives
his "lesbian" body in the mirror at the bar, she apprehends her emerging "tribal"
body in the reflection of the mirrors placed in many places in The Garden
of Eden.
[34] In their reading of Nick Adam’s sexual fantasy in "Fathers
and Sons," Comley and Scholes write that "sexual truths, for Hemingway,
lie not at the center of ‘standard’ heterosexual practice [. . .]
but at the margins: in what the society of Hemingway’s parents would
have called perversion or miscegenation. These motifs—sex
across racial boundaries and sex that violates cultural taboos—are
the warp and woof of sexuality in the Hemingway Text" (77-78). They
also suggest that "[t]he truth David Bourne wants to find lies in
Africa, an undiscovered country whose bourne he must reach in whatever
way he can. Thus the narrative moves from transgression to transgression,
metamorphosis to metamorphosis, closer and closer to Africa" (95).
Again, Hemingway’s characters, both Catherine and David, seek the
"truth" of sexuality, not only their own this time but sexuality
per se, through various sexual enterprises of their own.
And they seek it in Africa, the dark continent, the primitive "other"
of Western civilization.
[35] E.L. Doctorow states that
The Garden of Eden’s major achievement is Catherine Bourne: "Catherine
in fact may be the most impressive of any woman character in Hemingway’s work."
Some critics follow him, praising Hemingway for his creation of Catherine,
and most of them eagerly approve of the creativity of her sexual experiments.
For example, Kathy Willingham, in her application
of Hélène Cixous’s theory to her analysis of The Garden of Eden, considers
Catherine an artist who writes with the body. Rose Marie Burwell argues that
"Catherine’s return to androgyny becomes her creative outlet" (100).
However, although Catherine is undoubtedly The Garden of Eden’s
major achievement and her creativity is not disputed by any other characters
in the published novel, the manuscripts depict an array of sexual activities
that involve gender, sexual and racial transgressions carried out by other
characters. These are quite similar to Catherine’s experiments so that they
raise questions about her originality. For instance, in the manuscripts, Catherine
is not the only person who is inspired by Rodin’s sculpture:
With the other two it had started at the
end of February. It had really started long before that but there had been
no actual date, as there was for the day in May that Catherine had ridden
up to Aigues Mortes and back to Le Grau de Roi, until this night and the following
morning at the end of February in Paris. None of them remembered the actual
dates of commitment and none of them remembered the dates on which they had
first turned in off the rue de Varennes to the Hotel Biron with the beautiful
gardens and gone into the museum where the changeings[sic] had started. One
girl had forgotten that it had started there and, for her perhaps, it had
not but she too had seen the bronze long before.
"Let's think of something fun to do that we've never done that will
be secret and wicked.[sic]" the girl had said. (422.1/3,
p. 1)
[36] "The other two" are Nick
and Barbara Sheldon, whose story is completely eliminated from the published
novel. In the manuscripts, Nick and Barbara play "secret" and "wicked" sexual
games which are quite similar to those played by David and Catherine. Like
Catherine, Barbara asks Nick to have the same haircut as hers. Unlike David,
Nick lets his hair grow long for five months "for a surprise and for a present"
(K422.1/3, p. 14) for Barbara. Like Catherine, who enters into a lesbian relationship
with Marita, Barbara declares her lesbian desire for Catherine: "You know
no man ever looked at her [Catherine] that didn’t have an erection. I don’t
know what women have but whatever it is I have it" (K422.1/5, p. 7). Not only
does Barbara do things similar to those that Catherine does, she also begins
to do them before Catherine does.
[37] After Catherine has left
for Switzerland, Marita performs on David the same role-playing that Catherine
started and even claims that she is a better performer: "I’m better than she
is because I really am both [a boy and a girl]" (K422.1/36, p. 34). She also
tries to transgress racial boundaries by calling herself an "African girl,"
a "Sahib," a "street arab," and a "Mbulu girl" (K422.1/36, p. 4, 15, 25, 25).
In the manuscripts, gender, sexual, and racial transgressions, namely, the
"sea change," are not Catherine’s exclusively, but a sexual variant that all
the characters crave. It is when Marita starts imitating Catherine’s performance
of the "sea change" that Catherine becomes the "origin" of all the
"tribal things":
Poor Catherine and I owe her
so much. [. . .] I’d never known until I read the part [of the narrative that
David wrote for Catherine] about Madrid. No Catherine told me first. How could
she have. How could she. He’d never have known if Catherine hadn’t done it
to him. I mustn’t say corrupt but it’s just teasing and it is exciting to
say. All the things are. No wonder it’s forbidden. We must have the same tribal
things. We don’t have to go by any Hebrew laws or tabus[sic]. (K422.1/36, p.35)
[38] Catherine is not initially
the "origin" of the "tribal things." Her imagination comes up from different
sources, starting from Rodin’s sculpture to David’s knowledge about African
tribes, his desire for the "tribal things," Barbara’s lesbian desire for Catherine,
and "a beautiful Oklahoma oil Indian squaw" (K422.1/17, p. 23) whom David
nearly married before. Catherine is creative only in combining them and inscribing
them on her body. Like Marita, she is not the source but a performer of the
myth of the "tribal things" in which she seeks jouissance, the "original"
sexual pleasure.
[39] According to Carlos Baker,
the manuscript of The Garden of Eden "was so repetitious that it seemed
interminable" (qtd. in McDowell). In the published novel, most of the repetitions
are cut by Jenks, who edited the book "not for any special audience, but for
general readers" (Jenks, 30) and reduced the 200,000 word manuscripts to one
third of the original length in his editing. The original manuscripts might
be too long for "general readers" and the repetitions of the eating, love-making
and hair cutting might be "interminable." Actually, in the manuscripts, the
"tribal things" motif loses its original impact and power because of the repetition,
and any effort of the manuscript readers who try to find the origin of the
"tribal things" myth is stymied. While the "tribal things" are performed as
the "truth" of sexual pleasure again and again and again by Nick and Barbara,
David and Catherine, and David and Marita, without mentioning how they originally
began, their performance becomes what Butler calls "an imitation without an
origin" (Gender Trouble, 138). Repetition is indeed Hemingway’s narrative
technique here, a performative technique that (de)constructs the myth of the
"tribal things," a myth of jouissance, and the "truth" of sexuality,
without any origin.
[40] In the provisional ending,
David and Catherine are together at beach again, recalling their sexual adventures
in Spain. They remember their trip to Africa differently:
[Catherine says,] [. . .] But we didn’t
go to Africa. I remember that. We had the money to go wherever we wanted to
so we didn’t go to Africa. It was too much like Spain."
"We went to Africa."
"No we didn’t." (K422.6, p. 3)
Robert E. Fleming
contends that Catherine forgets their trip to Africa because of "her mental
illness" (268). However, here she is mentioning "Africa" metaphysically. They did go to Africa, but she could not
find the "true" dark tribal Africa she expected there as the "origin" of the
myth of the "tribal things." Africa "was too much like Spain," so they did
not "really" go to "Africa." The "true" Africa is Catherine’s fantasy, which
she incarnated in her body through her performance of the "tribal things"
within a discourse of a "will to knowledge" of the true sexual pleasure. The
"true" Africa is not outside the discourse of "tribal things" but inside that
discourse as its "constitutive outside" (Butler, Bodies That Matter,
3).
[41] In Williams’ play, Hemingway
confronts the "knowledge" of his (homo)sexuality. He does not acknowledge
it; rather, he retreats into his same old "closet" of the heteromasculine
performance:
HEMINGWAY: Fuck it! Hadley, Hadley, call me, the game’s gone
soft, can’t play it any longer! [Offstage, a woman’s voice
sings "Ma bionda."]—That’s Miss Mary whom you never
knew, a good, loving friend, and a hunting, fishing companion—at
the end. We sang that song together the night before I chose to
blast my brains out for no reason but the good and sufficient
reason that my work was finished, strong, hard work, all done—no
reason for me to continue. . . . What do you make of that, Scott?
[He hoarsely joins in Miss Mary’s song
as he crosses off, roughly brushing aside the delicate silk ribbons of the
pavilion drop. Pause.] (Williams, 272)
From inside the closet, he calls
his homosexual behavior a "game." At the same time, his excessively masculine
performance on the stage gives the impression that his life-long performance
of his heteromasculinity is also role-playing, which he chooses either
to "continue" or, as when he mentions his actual suicide, to "finish." Williams’
"will to knowledge" of Hemingway’s "real" sexuality in this ghost play thus
constructs a "homosexual" body of Hemingway that intervenes in the excessively
heteromasculine performance of his Hemingway. As Peter L. Hays puts it, Williams "projected his own homosexuality
onto Scott and Ernest" (258) by making "Fitzgerald and Hemingway homosexuals
like himself, thereby forming a bond with two of America’s canonical writers,
bolstering his own image as a writer in the process" (253).
[42] The homosexual bodies in
Hemingway’s text also emerge in the "will to knowledge" mechanism that causes
to circulate the homo/heterosexual differentiation of human desire. Unlike
Williams’ play, however, Hemingway’s work depicts not only those homosexual
bodies but also the mechanism that perceives, acknowledges, and constructs
these bodies. In "A Simple Enquiry," Pinin’s body is perceived as a homosexual
body by the major who searches for Pinin’s sexual "truth." In the untitled
story in Death in the Afternoon, the young man’s hennaed hair becomes
a performative speech act, the mark of his gender transgression that enables
his homosexual body to appear in the eyes of other people. In "The Sea Change,"
Phil identifies his own homosexual body in the reflection of the mirror, and
that body discharges his masculine identity. Finally, in the uncompleted manuscripts
of The Garden of Eden, which Hemingway was working on towards the end
of his literary career, Marita refers to the differently gendered, sexually
transgressive "tribal" body of her own: "It’s not perversion. It’s variety"
(K422.1/36, p. 5). Characters in The Garden of Eden manuscripts repeatedly
practice sexual variety, and with its repetition, they discard the normative
distinction between heterosexual sexual practices and homosexual sexual practices.
Hemingway’s attitude toward the homosexual subject transforms over the course
of his career as a writer. While in the short stories discussed, the homosexuality
brings fears for some and identity crises to others, in The Garden of Eden
manuscripts, Hemingway ventures to write in a reverse discourse. This discourse
discharges the "will to knowledge" and dismisses the "truth" of sexuality
in his dramatized struggles for and against the inscription of sexuality on
human bodies.
WORKS CITED
Beegel, Susan F., ed. Hemingway’s
Neglected Short Fiction: New Perspectives. Tuscaloosa: The University
of Alabama Press, 1989: 1-18.
---. Introduction. Beegel, Hemingway’s
Neglected Short Fiction 1-18.
Bennett, Warren. "‘That’s Not
Very Polite’: Sexual Identity in Hemingway’s ‘The Sea Change.’" Beegel, Hemingway’s
Neglected Short Fiction 225-45.
Brenner, Gerry. "A Semiotic Inquiry
into Hemingway’s ‘A Simple Enquiry.’" Beegel, Hemingway’s Neglected Short
Fiction 195-207.
Brian, Denis. The Faces of
Hemingway: Intimate Portraits of Ernest Hemingway by Those Who Knew Him.
London: Collins, 1988.
Bruccoli, Matthew J., ed. Conversations
with Ernest Hemingway. Jackson: University Press of Mississippi, 1986.
Burwell, Rose Marie. Hemingway:
The Postwar Years and the Posthumous Novels. Cambridge: Cambridge University
Press, 1996.
Butler, Judith. Bodies That
Matter: On the Discursive Limits of "Sex."New York: Routledge, 1993.
---. Gender Trouble: Feminism
and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1990.
Comley, Nancy R., and Robert
Scholes. Hemingway’s Genders: Rereading the Hemingway Text. New Haven:
Yale University Press, 1994.
DeFalco, Joseph. The Hero
in Hemingway’s Short Stories. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press,
1968.
Doctorow, E. L. "Braver Than
We Thought." The New York Times Book Review 18 May 1986, sec. 7: 1.
Donaldson, Scott. Hemingway
vs. Fitzgerald: The Rise and Fall of a Literary Friendship. New York:
The Overlook Press, 1999.
Fleming, Robert E. "The Endings
of Hemingway’s Garden of Eden." American Literature 61.2 (1989):
261-70.
Foucault, Michel. The History
of Sexuality, Vol. 1: An Introduction. Trans. Robert Hurley. New York:
Vintage, 1990.
Fuss, Diana. Identification
Papers. New York: Routledge, 1995.
Gaggin, John. Hemingway and
Nineteenth-Century Aestheticism. Ann Arbor: UMI Research Press, 1988.
Gajdusek, Robert. "Elephant Hunt
in Eden: A Study of New and Old Myths and Other Strange Beasts in Hemingway’s
Garden." The Hemingway Review 7.1 (1987): 14-19.
Grebstein, Sheldon Norman. Hemingway’s
Craft. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1973.
Halperin, David M. "Forgetting
Foucault: Acts, Identities, and the History of Sexuality." Representations
63 (Summer 1998): 93-120.
---. Saint Foucault: Towards
a Gay Hagiography. New York: Oxford University Press, 1995.
Hays, Peter L. "Tennessee Williams
‘Outs’ Scott and Ernest." The Author as Character: Representing Historical
Writers in Western Literature. Ed. Paul Franssen and Ton Hoenselaars.
London: Associated University Presses, 1999. 253-63.
Hemingway, Ernest. The Complete
Short Stories of Ernest Hemingway. New York: Charles Scribner’s Sons,
1987.
---. Death in the Afternoon.
New York: Charles Scribner’s Sons, 1932.
---. The Garden of Eden.
New York: Charles Scribner’s Sons, 1986.
---. "The Garden of Eden." Ms.
Ernest Hemingway Collection. John F. Kennedy Library, Boston.
---. A Moveable Feast.
New York: Charles Scribner’s Sons, 1964.
---. "Mr. and Mrs. Elliot." Complete
Short Stories 121-25.
---. "The Sea Change." Complete
Short Stories 302-5.
---. "The Sea Change." Ms. Ernest
Hemingway Collection. John F. Kennedy Library, Boston.
---. Selected Letters, 1917-1961.
Ed. Carlos Baker. New York: Charles Scribner’s Sons, 1981.
---. "A Simple Enquiry." Complete
Short Stories 250-52.
Inge, Thomas M., ed. Truman
Capote: Conversations. Jackson: University Press of Mississippi, 1987.
Jenks, Tom. "Editing Hemingway:
The Garden of Eden." The Hemingway Review 7.1 (1987): 30-33.
Kakutani, Michiko. "Books of
the Times." The New York Times 21 May 1986: C28.
Kennedy, J. Gerald. Imagining
Paris: Exile, Writing, and American Identity. New Haven: Yale University
Press, 1993.
Kobler, J. F. "Hemingway’s ‘The
Sea Change’: A Sympathetic View of Homosexuality." The Arizona Quarterly
26.4 (1970): 318-24.
McDowell, Edwin. "New Hemingway
Novel to Be Published in May." The New York Times 17 December 1985:
C21.
Moddelmog, Debra A. Reading
Desire: In Pursuit of Ernest Hemingway. Ithaca: Cornell University Press,
1999.
Monteiro, George. "Tennessee
Williams Misremembers Hemingway." The Hemingway Review 10.1 (1990):
71.
Reynolds, Michael. Hemingway:
The Paris Years. Oxford: Blackwell, 1989.
Sedgwick, Eve Kosofsky. Epistemology
of the Closet. Berkeley: University of California Press, 1990.
Spilka, Mark. Hemingway’s
Quarrel with Androgyny. Lincoln: University of Nebraska Press, 1990.
Williams, Tennessee. Clothes
for a Summer Hotel. The Theatre of Tennessee Williams. Vol. 8.
New York: New Directions, 1992: 201-280.
Willingham, Kathy. "Hemingway’s
The Garden of Eden: Writing with the Body." The Hemingway Review
12.2 (1993): 46-61.
CONTRIBUTOR’S NOTE
CHIKAKO TANIMOTO is Associate Professor of Gender
Studies at Nagoya University. She has published essays on gender
issues and American literature including works by Ernest Hemingway,
Willa Cather, Kate Chopin, and Nathaniel Hawthorne.
|
Copyright
©2003
Ann Kibbey.
Back to:






|