|
Issue 46 2007
Big
Bad Chinese Mama
Asian
cyber-feminism and subversive textual strategies
By CHRIS HUDSON
Work, play, art, science, literature,
sex, education ... digitization leaves nothing untouched. Social relations are
being transformed by the development of telecommuting, hypermedia systems, and
the new world of on-line information. In particular, everything in the vicinity
of sex, gender, and sexuality is being dramatically rewired (Plant, Babes in
the Net).
I
am an anti-geisha (http://www.bigbadchinesemama.com/memoirs.html).
Introduction
 Figure 1 | [1] Masculine fantasies about Asian women,
that have excited the imagination of both Western and Asian men, have often
inscribed them as gentle, submissive, and servile — they are concubines,
maids, flight attendants and prostitutes, among others. Some of the most
powerful and enduring images have been sustained by persistent narratives of
Chinese and Japanese women appearing as a conflation of all of the above, and
more, in the same vein. They can best be exemplified in the imagery of the
Madame Chrysanthemum/Butterfly discourse, along with what is perhaps the
supreme male fantasy and the one imbued with the most mystique and erotic
promise — the geisha. The thriving global business in the trafficking of
women, known as the mail-order bride industry, owes much to the myth of the
exotic, submissive, demure, sexualized Asian woman imagined through this
cluster of images. The sheer force of its persistent repetition has kept alive
trite but tenacious images that still apparently have the power to excite the
erotic imagination.
[2] Gendered and racialized identities
such as these are, of course, hotly contested terrains. Contesting voices can
be heard in the academy, in film, literature, politics and other spaces in the
public sphere. The focus of this essay, however, is on cyberspace as a site for
the development of strategies for the subversion of the cultural fantasies of
Asian women's identities, and for attempts to recreate alternative imagery.
[3] I will examine Asian women's struggle
for representation through the disruption of received images. In the example I
have chosen, attempts to reclaim gender and racial identity are especially
compelling. Their success in unsettling conventional images, and rupturing a
long narrative tradition of the eroticized and exoticized Asian woman, has been
facilitated by the uniting of two devices, one technological, the other
literary: the Internet is the medium; grotesque/carnivalesque textual practices
constitute the feminist critical strategy and political method.
 Figure 2 | [4] The work of Wacjman and others has
shown that digital technologies can facilitate the blurring of boundaries and
diminish the power of gendered binaries. On the Internet, people can choose
their disguises and assume alternative identities that run counter to the
conventional imperatives of gender presentation. An imaginative and arresting
example of this is to be found on the website of the "Big Bad Chinese Mama", an
invention of Kristina Wong. Her website is what she calls a "mock mail-order
bride site". It is a surprise in waiting for unsuspecting consumers. The myths
and fantasies that sustain the commodification of Asian women on the global
market are easily located and reproduced in cyberspace. The mail-order bride
industry is operated primarily on the Internet. Its rhizomic structure allows
multiple links to pornography, and it provides vast scope and audience. The
Internet is a material and symbolic apparatus, a semiotic and social agent
among others (Braidotti, 1996). It is no wonder then that Wong has chosen the
same powerful semiotic agent on which to launch her transgressive counter
discourse. The mock mail-order bride website, the home of the Big Bad Chinese
Mama, is the privileged site of that transgression.
[5] I have drawn liberally on Bakhtin's
analysis of the carnivalesque novels of Rabelais for my examination of Wong's
text. Wong has deployed the strategies of the carnivalesque to produce a
topsy-turvy world in which "Hello Kitty" becomes "Bitchy Kat", her absent mouth
replaced by one spouting obscenities, in which a geisha wears a "qipao"
(traditional tight-fitting Chinese dress, also known as a cheongsam), and may
appear with two heads, no head or seven eyes, and in which mail-order brides
sport face metal (http://www.bigbadchinesemama.com/).
It is a world where the "feminine ideal" is transformed into the ugly and the
alien, and where consumers of pornography and genuine mail-order bride websites
are lampooned and satirized. Wong's website is a pastiche of diverse images,
and, like a carnival in action, is an unstable and anarchic zone. The
carnival, as Stallybrass and White emphasize, is not merely a ritual feature of
European culture, but a mode of understanding (their emphasis) and a
cultural analytic (Stallybrass and White, 1986: 6). And as Bakhtin asserts,
grotesque bodily imagery — an essential component of carnivalesque
writings — articulates a universal that even through time and space,
extends to all languages, all literatures, and the entire system of
gesticulation (Bakhtin, 1984: 319). While the bodily imagery of the grotesque
might articulate a universal, it may be staged differently in different
contexts and different media. I will focus on cyberspace as the site of its
performance.
[6] My examination of the carnivalesque
as a mode of understanding that can be deployed for the purposes of cultural
critique coalesces around the ideas expressed in the two quotations at the
beginning of the article: that it may be possible to rewire and rewrite social
relations through digital technology; that Asian women are reclaiming and
appropriating — within the context of centuries of near-hegemonic
imagery, one might say misappropriating — images for themselves. I
will, therefore, begin by considering the significance of developments in
digital technology for the agency of women and the rise of cyber-feminism. The
increasing use of blogs and websites as spaces for feminist textual practices
is a significant feature of the postmodern world. I will then focus on several
aspects of the Big Bad Chinese Mama website, that is: "Memoirs of an Anti-Geisha",
"The Harem of Angst" and "Madame Bootiefly". Through these links I will examine
Wong's textual practices and their power to diminish the authority of the
orthodox narrative by intentionally de-eroticizing and de-essentializing Asian
women.
[7] The central figurative device on
which its transgressive power depends is grotesque realism. Wong's rhetorical
strategies are the figurative devices associated with the grotesque, that is,
parody, irony, satire and caricature; her aesthetic mode draws on the vulgar,
the bizarre and the excessive. Parody and irony, with their power to introduce
the unexpected, the improbable, and the incongruous, can shock and dismay.
Wong has rewritten gender identity and articulated an Asian female subjectivity
of her own design. Through her use of cyberspace as her forum she has created
"a creature of social reality as well as a creature of fiction" (Haraway, 1991:
147). Technology intersects with the body in the domain of representation.
Wong's successful combining of technological and textual practices has
refocused our attention on the body as a site of oppression. It has also
demonstrated, however, that it can be reinscribed by means of the
carnivalesque/grotesque to become, at the same time, the site of escape from
the Asian female stereotype.
Cyber-feminism
[8] Apart from the obvious advantages of
the Internet associated with its potential to reach huge audiences and the fact
that anybody can publish on it — clearly both a benefit and a drawback,
given the pornographic, racist or other offensive material that abounds in
cyberspace — it seems to be especially suited to the political agendas of
women. Bearing in mind Wajcman's caveat (2004) that we should not be seduced by
utopian thinking in assessing the potential of the Internet, we should
nevertheless consider its transformative possibilities. Feminist theorizing has
shown that it can be an especially useful tool for the advancement of women's
agency. (Braidotti, 1994
[a], 1996; Haraway, 1991; Plant, 1996, 1998; Wajcman, 2004).
[9] It has given rise to what is now
called "cyberfeminism" (Plant, 1996, 1998; Everett 2004; Braidotti 1996) or
"technofeminism" (Wajcman, 2004). It is a useful semiotic device for
transforming racist and patriarchal images, and for the promise of social
change. Even though cyberfeminism is difficult to define, and fraught with
ambivalence (Wilding 1997), Brayton (1997) states succinctly its raison
d'étre: "Cyberfeminism takes feminism as its starting point, and turns its
entire focus upon contemporary technologies, exploring the intersections
between gender identity, the body, culture and technology" (Brayton, 1997).
[10] While the
traditional gender divide that saw information technology dominated by men
remains in place globally, in some parts of the modern West, such as the US,
on-line participation by women has outstripped that of men (Everett, 2004).
Plant (1995) and others have pointed out that the contours of cyberspace are
more in harmony with what is considered to be a feminine consciousness. Digital
technology and its commonly used manifestations — the World Wide Web, the
Internet, cyberspace, the blogosphere, virtual reality, e-mail, hypertext,
bulletin boards, chatrooms and so on — are non-linear. If it is true that
women excel within fluid systems and processes (Wajcman, 2004: 64), then the
cyber-world is as much a feminine space as anything else (Plant, 1996). Women
feel at home on the Net, in a world where intelligence, flexibility of mind,
lateral thinking and creativity are more valuable then brute strength and
force.
[11] Transgressive uses of the Internet,
such as Wong's, can provide the space for a rethinking and a demolition of
forms of gender and race essentialism. Wajcman has identified the possibility
for the production of a "multiplicity of innovative subjectivities" through the
Internet (Wajcman, 2004: 66). With the power to create alternative
subjectivities, Wong's mock mail-order brides have created a cyber-world where
gender loses its orthodoxy and is ultimately turned on its head. Cyberspace is
the ideal location for the nurturing of "oppositional consciousness" (Sandoval,
2000).
 Figure 3 | [12] Plant asserts that "... the digital
revolution is reengineering the very conditions of patriarchy" (Plant, 1995:
28). While the reengineering of the conditions of patriarchy may prove to be
harder to achieve than Plant would have us believe, her point is that the Net
"... is opening up new spaces for brand new girls ..." (Plant, 1995: 28). There are
many "grrrl" groups, also known as "cybergrrls",
"webgrrls", "riot grrls", "guerrilla girls" and "bad grrls" (Wilding, 1997) who use the Internet to
demand attention to their feminist agenda. It is no coincidence that their
websites often make creative use of the ironical, the parodic, and the
humorous. Braidotti has identified these textual strategies as an important manifestation of new subjective and cultural
feminine representations in cyberspace (Braidotti, 1996).
[13] Wong is one such "brand new girl"
who has found a voice and a space to position herself to subvert the power of
patriarchy to control images of women. Her "innovative subjectivity" is manifested
in a number of her alter-egos found on the website. Kristina Sheryl Wong is an
Asian-American actor, photographer, film-maker, story-teller, visual artist,
writer and social critic. She is famous for her "quirky culture jamming style"
(see http://willandcompany.com/bios/wong.html/).
Her website is an unequivocal and
assertive articulation of an oppositional consciousness of a female kind. While
an undergraduate at UCLA, Wong had already blurred some of the standard racial
boundaries imposed on Asian women by changing her appearance and presenting a
decidedly unsubmissive persona. She became, in her own words, "the
Chinese-American girl with the spiky bleached blonde hair who always volunteered
condemning remark after remark on the state of gender and race relations in the
media [and] America ..." (Wong, Manifesto). When she became frustrated with the
limitations of her political voice, she turned to the Internet to find a medium
that would afford a wider audience for her agenda to disrupt the oppressive
nature of gender and racial stereotypes and give more power to her passionately
anti-patriarchal and anti-racist voice. Her stated aim was
also to have some fun (Wong, Manifesto) Her
"Manifesto" explains why she launched the Big Bad Chinese Mama website as a
mock mail-order bride siteHer "Manifesto" This
statement marks her not just as a feminist activist, but also as a
cyber-feminist:
The idea behind
my site is to catch the oppressor in the act of oppression and use my personal
sense of humor as a political force. I wanted to subvert the expectations of a
nasty guy in search of petite naked Asian bodies by showing him the full
ugliness of "Sweet Asian girls". The perfect format for intercepting these
visitors was to market my site as Asian porn. The format of the site follows
that of a mail order bride site complete with a "harem" of not-so-exotic Asian
women (pictures submissions I have received from different women of Asian
ancestry throughout the world). My brides offer biographies that are much more
humanized (and threatening!) than the brides in an actual mail order bride
site. I also have prank calls to sex and pornography franchises posted ... The
site was intended to shock and provoke the boundaries of being "politically
correct" and force people to respond the way pie charts, statistics and graphs
wouldn't. I purposely link my sites to nasty clubs and chatrooms to draw this
traffic. I also link my site to Asian American activist sites. I even had a
couple of ads running in the back of the New Times LA (where the masseuse ads
are!) advertising the site as a porn site! (Wong, Manifesto).
[14] By flagging her site as a mail-order
bride site, she has lured users — the oppressors in the act of oppression
— who are looking for genuine mail-order bride sites and shocked them
with her disturbing images (to be discussed below). The fact that she has
marketed the site as Asian porn seems to indicate that in Wong's
counter-narrative, oppression, the nasty guy, and pornography are conflated.
While the content of the discourses may overlap, and the discursive
constructions may contain mutually reinforcing images, it is not at all clear
that they have the same agenda, nor effect. Wong herself engages with the
pornographic, and eradicating pornography is never stated as one of her goals;
indeed, she has published erotic photographs of herself on the Internet (see,
for example: http://kristinasherylwong.com/bitcharticle.html).
The discussion below shows that she
understands well its importance as a cultural form, and that fantasy,
particularly when it is focused on bodily performance, may veer unsteadily
between the parodic and the pornographic. Her images are, after all,
perversions. Pornography is an unstable category, as Kipnis has pointed out
(1999). It is difficult to define, and it is even more nebulous and incoherent
when it comes to implicating it in a patriarchal scheme to objectify and dehumanize
women. What is clear about pornography is that it is a form of political
theatre, and, like the carnivalesque, is a cultural analytic whose aesthetic
mode makes use of what Kipnis terms "the allegories of transgression" (Kipnis,
1999: 167).
[15] Perhaps Wong's agenda to subvert
racialized and gendered categories to disturb the "nasty guy" in his search for
both the means of oppression and pornography is only one of a number of
converging agendas circulating in the related discourses of her creation. Her
site came up eighth in a
Yahoo search for "mail order brides" (Lin, 2006). This is a creative reversal of one of the
shortcomings of the Internet: that is, the near impossibility of screening what
appears when a user keys a term into the search engine. Anyone who has typed
"Asian women" into Google will know that a plethora of pornographic and other
offensive material will appear. Wong is well aware that perhaps the greatest
value of the Internet is its reach. The Manifesto states:
The
site has created a stir. With over 130,000 hits in a matter of months,
merchandise sales that have me on bi-weekly visits to the post office, invites
for speaking engagements and guest lecture presentations in University classes
throughout California, feature articles on major sites and publications, and
thousands of letters and messages from fans and enemies each month—my
little junky website has a lot of people talking! I leave many of the hate
messages open to the public in my unedited guestbook. By keeping these comments
visible, I hope to remind my Asian American/ Feminist critics who want to
critique my unorthodox tactics of the real issues what
I am addressing. For me, this project is successful because I am bringing a
voice that is uniquely mine to so many people. The web allows me to be flexible
with my additions and edits. It's good to know that the humor and presentation
is effective in creating a buzz. I also receive many emails from women who are
inspired by my work and ask to help me with mine or how to create their own
sites (Wong, Manifesto).
[16] The increasing popularity of the
site, and the growing celebrity of Wong herself is not only an affirmation of
the potency of her own political voice; it is also a source of pleasure to her.
The publicity it generates is exciting. But there is something else: if the
countersignification provided by Wong is a little confused and its
transformative possibilities uncertain, its therapeutic qualities are more
obvious. Wong defines the wider meaning of the site for her:
... Basically, I
got bored and was becoming numb to the issues. In that last year of college, I
accessed my learnings: I realized that it is a lot easier to discuss oppression
with the oppressed rather than the oppressor. I learned how to write thesis papers
in one night that would only be read by myself and the teaching assistant ...I
was going to graduate with a ton of knowledge under my belt, but had shared
none of it outside of the classroom. With an upcoming proposal for my senior
project due, I refused to write another half-assed paper that would be read by
only two eyes and tossed afterwards. I wanted to utilize an accessible medium
for audiences inside and out of the Asian American community. And most of all I
wanted to have some fun! With this in mind, I drew up the plans for www.bigbadchinesemama.com ... I
had become so humorless after that angry first year of college and thankfully
eased off for the sake of my sanity. I accepted pretty quickly that being the "ideal
identity" of an Asian American woman was impossible
(Wong, Manifesto).
[17] While Wong's intervention may not be
as transformative as she would hope, and the Internet limited in its power to
do little more than temporarily unsettle certain forms of patriarchy, her
creative use of technology has other significant consequences. Her own
gratification is evident. The responses to the website, and contributions to
it, from "women of Asian ancestry throughout the world" are also an indication that
the uses of the grotesque, the parodic, and the sometimes pornographic, may be
even more powerful as a means of creating a space for identification with other
anti-geisha. Her audience is, however, wider than that. The unexpurgated
messages to which she refers in the previous quotation, are often disclosures
of sexual fantasies of violence and racialized male domination (http://www.bigbadchinesemama.com/kimbacktalk.html).
She responds assertively with
threats such as: "Now please get out of my face before I ram yours in" (http://www.bigbadchinesemama.com/kimbacktalk.html).
She is also visited by more earnest critics, and those with a less aggressively
misogynistic voice. Her audience has its own diverse agenda. Some people are
inspired to offer a critique of the position of women in Asian societies, some
have made personal attacks on her, some emerge in defence of the white male,
and some have condemned the mail-order bride industry. Her audience has
extended beyond the site to include a number of other cultural spin-offs. She
appears in undergraduate papers and publications such as the Village Voice and
Ms Magazine, and is linked to other sites dedicated to countering racism and
sexism. These include the highly politicized Exoticize My Fist, (http://www.exoticizemyfist.com/),
Bamboo Girl (http://www.bamboogirl.com/), Yelloh Girls (http://www.yellohgirls.com/), and the
more mainstream Generation Rice (http://www.generationrice.com/index.phtml),
a site designed to celebrate the Asian-American cultural experience. Her reach
has extended beyond the English speaking world, and with the publicity gained
from her appearance in a Dutch feminist website (http://www.femistyle.be/nl/marsvenus/marsvenus.shtml?9)
she is becoming a minor global celebrity. Wong is now part of a wider field of
Asian-American women who deploy the interactive possibilities of the Internet
to claim an anti-racist, anti-patriarchal space in the public discourses for
themselves.
[18] Wong's site is undoubtedly a site of
"oppositional consciousness" (Sandoval, 2000), but the imaginative
possibilities may be greater than Wong imagines. It is also significant as a
space where one can experience the excitement afforded by the creation and
enjoyment of illicit images. Wong's satirical and semi-pornographic website
might have affronted some strands of Asian/American Feminism, as she suggests,
but it is in accord with other feminist writers who have identified the
reclaiming of the rights of women to fantasize as an important political
project (Kipnis, 1999). Wong's images locate her in a field of feminist
activism that sees sexual creativity as an adventure to be enjoyed by both men
and women (Strossen, 1995; Williams, 2004). The experience of sexual pleasure
in women's engagement with pornography is, of course, not confined to the West.
Shamoon's (2004) study of Japanese women consuming pornographic comics highlights
just one example.
The Carnivalesque/Grotesque as a Feminist
Textual Strategy
[19] Braidotti
(1996) argues that the contradictions of the post-industrial world cannot be
resolved by the "flight into nostalgia". She suggests that we seek the solutions
in minor literary genres, in particular cyber-punk (1996). Cyber-feminists are
"devoted to the politics of parody, or parodic repetition"; they are the
ironists, and the ideal travel companions in postmodernity and the search for a
new ethics of gender difference (Braidotti, 1996). Kristina Wong is one of
these "iconoclastic readers of the contemporary cultural crisis" that Braidotti
(1996) speaks of, and a fellow traveler in a cyber-dimension where nostalgia
for the "Asian woman", "the charming, petite, soft, and gentle and extremely
feminine" (www.an-asian-wife.com/page2.htm) woman — the essentialized
geisha/wife — has no home.
[20] The
defining characteristic of Wong's website is the use of "grotesque realism" as
its chief textual strategy. Bakhtin's study of the fiction of Rabelais shows
that the grotesque and the carnivalesque as literary strategies have been
effective in writers as diverse as Voltaire, Molière and Swift, amongst others.
For Bakhtin the grotesque-carnivalesque is an all-purpose textual tool for the
deflation of cant, the debunking of universal truths, and the emergence of
narratives counter to the orthodox. It is also very funny. He points out that
"the four-hundred-year history of the understanding, influence, and
interpretation of Rabelais is closely linked with the history of laughter
itself" (Bakhtin, 1984: 59). While not all texts deploy "authentic carnival
themes" many animate "fragments of the mighty and deep stream of grotesque
realism" (Bakhtin, 1984: 53). He says:
In
all these writings, in spite of their differences in character and tendency,
the carnival-grotesque form exercises the same function: to consecrate
inventive freedom, to permit the combination of a variety of different elements
and their rapprochement, to liberate from the prevailing point of view of the
world, from conventions and established truths, from clichés, from all that is
humdrum and universally accepted. This carnival spirit offers the chance to
have a new outlook on the world, to realize the relative nature of all that
exists, and to enter a completely new order of things (Bakhtin, 1984:34).
 Figure 4 | [21] The
grotesque is not just a literary style; it is a transgressive genre, and is
therefore liberating. It is also an effective feminist strategy. On Wong's
website, nostalgia for the submissive always-sexually-available Asian woman is
transformed and replaced by repugnance: the grotesque has obliterated nostalgia
and instigated a new order. Her images metamorphose the Asian woman into the
very antithesis of Madame Butterfly. I want to show that through use of a
carnivalesque/grotesque text, desire can be converted into anxiety and
revulsion. The following sections examine three links in Wong's Big Bad Chinese
Mama website.
Memoirs of an
Anti-geisha
[22] Wong's
political agenda "to subvert the expectations of a nasty guy in search of
petite naked Asian bodies by showing him the full ugliness of 'Sweet Asian
girls'" is immediately evident in her home page image (Figure1) that shows what the "nasty guy",
expecting an Asian pornography or mail-order bride site, sees as the website
opens up: the "Lovely Lotus Blossom" eating junk food with her mouth open. The
Sweet Asian Girl is transformed into an ugly termagant through the focus on the
mouth. Representation of the grotesque face without distortion of the mouth is
almost unthinkable, for, as Bakhtin shows "... the most important of all human
features for the grotesque is the mouth. It dominates all else. The grotesque
face is actually reduced to the gaping mouth ... (Bakhtin, 1984: 317). The mouth is the
introduction to Wong's textual carnival of travesties of the Asian female body.
The Big Bad Chinese Mama demands to know: "... did I ruin the mood for ya?" (http://www.bigbadchinesemama.com/memoirs.html).
It then invites the user to enter and: "Browse through the brides in the 'Harem of Angst' or read
the 'Memoirs of an Anti-Geisha' (What Arthur Golden didn't tell you!). Listen
in on prank calls to those sex industry franchises you love to patronize. And
most of all, watch your fucking back!"
[23] On entering the
Memoirs of an Anti-geisha link (Figure 2), the reader is confronted with the
following declaration: "Arthur Golden [author of the popular book Memoirs of
a Geisha] better step the fuck back, because there is no way I am going to
let him speak for me". She further announces that:
I am an
anti-geisha. I am not Japanese, I am Chinese. There is a difference between the
two, you know. I have gigantic size 9 1/2 feet, crater zits that breaks out
through my "silky skin" before and after and during my period, and a
loud mouth that screams profanities and insults ... I have a little pot-belly, I
have an ass that needs to go to the gym. I have hangnails and callouses and
blisters and baggage ... I pick my nose when I am driving and flick my boogers
out the window, I fart and cough at the same time so that nobody can tell what
came from where (because I am a real lady). I blow my nose in the shower all
over my hand and then when I go in for that big interview later that day, I use
it to shake Mr. White's hand- and boy does it shine! I give the finger
liberally while driving through my neighborhood in Los Angeles, San Francisco ...
When
I get drunk, I give the finger some more and tell strangers to "fuck
off." I chew with my mouth open. I once threw piss (not my own, because I
am a real lady-remember?) at a guy who fucked me over ... I am a beautiful animal
(http://www.bigbadchinesemama.com/memoirs.html).
[24] Wong has
focussed on the indecorous activities and aspects of the body that have usually
been refined or rendered invisible by cultural practice. She also pushes the
limits of propriety with the use of curses and oaths, what Bakhtin calls
marketplace speech (Bakhtin, 1984), and which is liberally used in
carnivalesque texts such as those of Rabelais. The use of the profane and
obscene speech of the market can transform the real world into the base and
ignoble, but liberated, domain of the carnival. In a reference to Golden's
(1998) popular book on the lives of the geisha, she asks: "So Mr. Golden, are
we still the delicate creatures you imagined in your bestseller?" (http://www.bigbadchinesemama.com/memoirs2.html).
Her exposure of the natural progress of degeneration of the body (pimples,
snot, blisters), and of what Bakhtin (1984) calls "the lower stratum"
(menstruation, farting) is an image of the true grotesque — it catches
the body in the act of growth and decay and exposes the incomplete and
unfinished nature of being (Bakhtin, 1984: 52). The image of the body of the
anti-geisha in its less than perfect state, and the harsh reminder of its
inexorable decline, must appear even more of unsettling to the website visitor
when compared with the standard image of the geisha:
"When a maiko
[apprentice geisha] enters a party, there is a gasp, no
matter how jaded the company ... Her face [the geisha], smoothed to eggshell
whiteness, becomes a blank screen onto which desires and fantasies may be
projected. She is beautiful but anonymous. All traces of her uniqueness have
been erased. Her eyes and mouth are highlighted and emboldened, beacons to the
opposite sex." (Cobb, 1997: 8-10, cited in Foreman, 2005: 35).
[25] The vivid contrast between the
two images highlights the power of the artistic logic of the grotesque that:
"...ignores the closed, smooth, and impenetrable surface of the body and retains
only its excrescences (sprouts, buds) and orifices, only that which leads
beyond the body's limited space, or into the body's depths" (Bakhtin, 1984:
317-318). Wong has replaced an image of perfection with an image of
incompleteness not yet refined by the artifice that culture demands.
[26] Russo's distinction between
the classical and the grotesque body points to the exclusionary binary implicit
in the difference between the denatured classical body that epitomizes culture,
and the grotesque body signifying its links with the real world:
"The grotesque
body is the open, protruding, extended, secreting body, the body of becoming,
process and change. The grotesque body is opposed to the Classical body which
is monumental, static, closed, and sleek ..." (Russo, 1994: 62-63).
Russo speaks of the Classical Greek
body, however, the sharp contrast between the bodies in her analysis has
obvious parallels with the classical body of the geisha/Madame Butterfly
imagery. Her description of the classical body as "transcendent and monumental,
closed, static, self-contained, symmetrical, and sleek ..." (Russo, 1994:8) is an
apt description of the classical Japanese ideal. The following review by Donna
Seaman of Cobb's (1997) book on the geisha confirms the role of cultural
artifice and the illusion of perfection in the creation of the phantasmagoria
of the geisha:
Geishas are both artists and living works of art,
professional performers who transform themselves into embodiments of a
timeless, anonymous, and emblematic beauty. With their stark white faces and
carefully exposed necks, sculptured black hair, and brilliant red lips,
eyebrows, and eyelids, these poised and elegant women transcend the everyday ...
(Geisha: The Life, the Voices, the Art)
In contrast to the
disciplined body of the geisha, Russo's grotesque body seems to be an
especially apposite description of Wong's ungovernable anti-geisha with her
"open, protruding, irregular, secreting, multiple, and changing" body (Russo,
1994:8). Russo stresses that not only is the grotesque body identified with
"low" culture, but it is also identified with the carnivalesque, and with
social change (Russo, 1994:8). Wong's character is incorrigibly disobedient and
positively celebrates "low" culture and the undisciplined body in a discursive
strategy aimed at what Braidotti (1994[b]: 161) calls "willful social
transformation".
Harem of Angst
[27] Wong presents the mock
mail-order brides in a series of weblinks which she calls the "Harem of Angst".
Her deployment of grotesque realism as a political strategy
must be especially disturbing for the consumer of pornography and mail order
bride websites, the "nasty guy in search of petite naked Asian bodies". Her
mock-mail order pages exceed the politics of parody and irony and move into the
realm of the bizarre and the vulgar to ridicule the nasty guy as well as to
give a voice to Asian women and the space to write their own inscriptions.
[28] The
following comments are published on one genuine mail-order bride website
calling itself the "Asian Bride" dating service site:
Why
are Asian women so very attractive to the average man? Why do huge numbers of
men find almost any Asian woman more appealing than almost any American woman?
There are many reasons. For instance, in our opinion the Asian features, black
hair, slender builds, smooth, golden skin, and Asian eyes are extremely
appealing. They seem to be usually slim, well-groomed, and dressed with an
understated sensuality that never appears tarty (www.an-asian-wife.com/page2.htm).
Contrast this
with the images of the mock mail-order brides on Wong's website. Figure 3 shows
Jade who has the desirable Asian features of black hair and appealing eyes.
However, the expectation that she will be "slim, well-groomed, and dressed with
an understated sensuality that never appears tarty" has been demolished and the
image of the submissive bride vandalized. Jade is anything but a "Lovely Lotus
Blossom". She is certainly Asian, but is decidedly punk and has consciously
made herself unattractive. The Asian Bride website does not mention the
possibility of brides with face studs and a "Serial Killers" T-shirt with the
word "Bitches" emblazoned across it. Such an image is a deliberate tactic: it
interrupts a historically sanctioned narrative of the exotic Oriental woman by
replacing her with a cyber-punk, a new and disturbing representation that few
Western men could find sexy or alluring.
 Figure 5 | [29] One young
woman on a mail-order bride/dating website says of herself: "I am a sweet and
pretty girl, in me with all the quality of oriental women (sic) such as kind,
tender (sic), caring, respectful, understanding, family-minded, faithful"
(www.chinabride.com/member88/48883.html).
This is the diametrical opposite of mock Oriental mail-order bride Georgina
Young. In Figure 4 she appears to be urinating like a man. She specializes in
sarcasm, irony and shocking vulgarity. Her webpage parodies the qualities of
the "Oriental" woman as submissive, semi-articulate and primarily interested in
the sexual satisfaction of a Western man:
Oh
... I sho sorry ...I talk too much ...I sorry ...I woman ... I risten to man ...I live only
to give man pleasure ... to be exotic object. I be good wife fo you ... I no speak
English ... so I not talk much ... No need to talk same ranguage to know ranguage
of love.
Yeah,
right ... You want exotic, erotic subservience? Go fuck yourself with an
"Oriental" vase (http://www.bigbadchinesemama.com/georgina.html).
[30] Real
mail-order bride websites often panegyrize the qualities of Asian women and
essentialize their suitability as wives for Western men. One website claims:
Asian
ladies are honest, faithful, rarely get out of condition or lose their
attractiveness and sexuality as they age, are extremely supportive, and care
more about your heart than your bank account, totally alien to the demanding
and unappreciative women that you are probably accustomed to. Asian women are
extremely loyal. Once they decide they love you, they will stand by you in good
times and bad. They are charming, petite, soft, and gentle and extremely feminine,
making it a pleasure to spend time with them. Asian women are ladies and thus
appreciate a gentleman. These women will not scold you, and call you a male
chauvinist when you hold open a door for them. They appreciate politeness and
thank you for it, to hell with feminists...who needs them! ...
...
So, go east young man and find real happiness with the Asian lady of
your dreams! (www.an-asian-wife.com/page2.htm).
[31] One of the
women in Wong's harem is Mikki (Figures 5 and 6). It is obvious that Mikki does
not possess the qualities desired in an Asian woman. She is not charming,
petite, soft, nor feminine; she is androgynous. Her uses of irony and the
parodical representation of Asian women have blurred the boundaries of the
standard gender dichotomy, and present the unexpected. Mikki is well aware of
the standard imaginary of the Asian mail-order bride as a sexualized and
infantilized object. She understands fetish, and is clear about her loyalty to
her prospective husband. She says:
Hello,
I am Mikki, a delicate unspoiled little eastern flower. I am thirteen and still
in pigtails. I wear my cute schoolgirl outfit for you. You like? I will do
anything to please my slaver husband. I know how you like your girls clean
shaven, so before we meet I will have to shave my chest and back for you. You
will also notice my dainty feet, large and unbound — perfect for giving
the oriental back walking massage. I'm sure you will cry with tears of joy with
my petite 200 pounds crushing the small of your back. So please, please send
your money (1, 000, 000, 000, 000, 000, 000, 000, 000, 000 — easy
payments of $1! cash, all up front) so you can teach me the ways of love (http://www.bigbadchinesemama.com/mikki.html).
[32] Other mock mail-order brides on the
website have names such as L'il Miss Death Wish, Phuc Yu, and Miss Eerie. They
are sometimes of indiscriminate gender, have five o'clock shadows, hairy legs,
face metal and faces deliberately pulled grotesquely out of shape. They make
lewd suggestions and obscene insults. All violate and lampoon the standard
Western male imaginary of Asian women; all deflect the male gaze by reclaiming
their own images with grotesque embodiment and carnivalesque textual
strategies. They are all radically de-eroticized, threatening and ugly. Each
is the diametrical opposite of Russo's classical body. Every new link in the
Harem of Angst brings more humour. All these mock mail-order brides send
themselves up, yet all have a very serious political agenda.
[33] The "Harem of
Angst" is a cyber-zone that is more than unsettling; it is unnerving,
intimidating and hideous. Bakhtin understands the grotesque as an alienated
world where: "... all that was for us familiar and friendly suddenly becomes
hostile" (Bakhtin, 1984: 48). That it appears at first glance to be a
real mail-order website, makes it all the more alienating, since, as Thomson
has pointed out, the grotesque derives some of its effect from
being presented in a realistic framework in a realistic way (Thomson, 1972: 8). Wong invites the
consumer into her mock mail-order bride domain with the following mocking and
intimidating warning:
Inside are
contained the "demure lotus blossoms," the "geishas," the "oriental
sluts"— whatever you had imagined in your patriarchal, colonialist
longings. These women will take you by storm (and will kick your ass). Yeah,
you've seen mail order bride sites before, you may have even surfed over to an
Asian porn site, but never in your wildest culturally commodifying sick sexual
desires, have you been schooled by women (womyn) like this! So, go ahead Mr.
Smartypants. Come on in! After all, us "Orientals" are known for our
hospitality and genteel demeanor. We aim to please... (http://www.bigbadchinesemama.com/).
[34] What is perhaps most disturbing of all
is the power of the grotesque to reveal the contingent and constructed nature
of gendered perceptions along the commonly perceived binaries of man/woman,
beautiful/ugly, gay/straight, desirable/frightening, alluring/repugnant.
Bakhtin remarks:
Actually, the
grotesque ... discloses the potentiality of an entirely different world, of
another order, another way of life. It leads men out of the confines of the
apparent (false) unity, of the indisputable and stable ... It frees human
consciousness, thought, and imagination for new potentialities (Bakhtin, 1984:
48-49).
Where the classical body is complete and
self-contained, the embodied denizens of the "Harem of Angst" are multiple and
changing. The most significant aspect for a rethinking and reimagining of gendered
and racialized stereotypes is that each character is unique; each
representation is an innovation. These are not the beautiful, but anonymous
geishas described above, the blank screens onto which fantasies and desires are
projected. The stereotype cannot survive the intervention of individual
characteristics and human faults and frailties. The anti-geishas do not object
to the male gaze, but command it. Its deflection through the use of irony,
parody, and the grotesque demands a recognition of Asian women on their own
terms.
Madame Bootiefly
[35] The character of Madame Butterfly
has been for over a century the epitome of desired Asian womanhood; she is the
ultimate geisha — the beautiful, charming, submissive, self-sacrificing
Other to the Western man. The original story of Madame Butterfly was written by
American lawyer, John Luther Long, and published in Century Magazine in
1898. Since then it has been through a surprisingly large number of versions
with the same theme including Puccini's opera, Claude-Michel Schönberg and
Alain Boublil's musical "Miss Saigon" and David Henry Hwang's play M.
Butterfly. French Orientalist Pierre Loti's novel about Madame
Chrysanthemum (Loti, 1985) is part of the same genealogy.
[36] The Butterfly
is more than a stereotype; it is an archetype. It transforms the Asian woman
into a trope, an example of discursive meaning, rather than a character with a
resemblance to any real human. As Barthes (1990) has pointed out, an important
feature of the representation of women in Orientalist texts — and it must
be recognised that mail-order bride websites are digital Orientalist texts
— is that the female character is structurally absent, she is the place of an
absence, she is a fact of discourse, not a fact of desire (Barthes, 1990: 114).
The Butterfly narrative has been so powerful and enduring that it should be
thought of as an ur-text, one that revisits and continues to legitimise the
image of the Asian woman who will risk everything to be the partner of a
Western man — rather like the way in which the mail-order bride is
imagined today. The discourse is capable of such enduring power because it
lends itself to updating and modification — so the nineteenth century
geisha can easily be transformed into the twentieth century Saigon prostitute
— without damage to the integrity of the story of the Asian woman who is
ever willing to sacrifice herself for a Western man. The
Butterfly/Chrysanthemum/geisha is the quintessential Asian woman, and one of
the most widely recognised in its various manifestations.
[37] Cyberspace, however, has
given Madame Butterfly an alternative persona, and a new location in the Harem
of Angst. She has morphed into Madame Bootiefly, one of the "bad grrls" Wilding (1997) has identified who
roam the Net. Using irony as her discursive technique Madame Bootiefly demands a reversal of the standard power
differential between men and women. Russo points to misogyny as the culprit in
female anxiety about "losing one's femininity" and "alienating men". Madame Bootiefly,
in a strategy of reversal of images well known in carnivalesque literature, has
willfully abandoned femininity and alienated men. She has done much more than
blur the boundaries of gender dichotomy; she has violated the gender
boundaries. She says of herself:
Madame Bootiefly
[is a] very angry asian grrrl in search of catcalling sexist-dirty
old-assaholic-construction worker to play victim in high scale ass beating
along with multiple kicks in the big fat head with big clunky chunky platform
shoes and a few knees in the tiny penis. Must be hairy, racist, unable to cope
with a non-submissive female, and plagued with the socially defunctness of fetishism
(http://www.bigbadchinesemama.com/madamebootiefly.html).
Wong's use of the geisha image as a form of feminist
counter-practice may be even more compelling when compared to other discursive
constructions of the geisha circulating in the mainstream. An alternative view
of the Butterfly/Geisha imagery can be found in a forthcoming book by another
Asian-American, Korean Py Kim-Conant, called "Sex Secrets of an American
Geisha: How to Attract, Satisfy and Keep Your Man". The book encourages women who want to
be successful on the marriage market to "get in touch with their inner geisha".
This can be done by developing a "geisha consciousness" that helps maximize a
woman's femininity. Her advice is to "stay beautiful and feminine" even when
careers, friends, in-laws, children, hobbies will all tug at your kimono
sleeve" (http://www.amazon.com/gp/pdp/profile/A28677N8OJAABT).
For Kim-Conant, "geisha" is a mode of orientation to self. Wong's geisha is an
acerbic satire on the imagery of gender oppression, designed to disrupt the
standard discourse; Kim-Conant's geisha is a suburban reinscription designed to
exploit the patriarchal desire to maintain the gender and race order.
 Figure 6 | [38] Given its traditional the
power, it is an exquisite irony that an Asian woman could appropriate the
geisha image and use it as a vehicle to express blatant aggression against men,
to intentionally confound her own femininity and to forestall any new
reinforcement of gender boundaries of the sort to which Kim-Conant subscribes.
In Wong's "Harem of Angst", geisha consciousness has been hijacked by
oppositional consciousness.
[39] Playing on the slang for
buttocks, Madame Bootiefly introduces possibly the most grotesque and shocking
of all the images on the website, that is, a woman, pants down and sitting on
the toilet. Bakhtin identifies the importance for the grotesque of the
scatological and the base. The promise of the carnivalesque to turn the world
upside down relies on the elevation of "the material bodily lower stratum"
(Bakhtin, 1984) to a position of textual privilege. This "downward movement" as
Bakhtin calls it:
"... is
inherent in all forms of popular-festive merriment and grotesque realism. Down,
inside out, vice versa, upside down, such is the direction of all these
movements. All of them thrust down, turn over, push headfirst. Transfer top to
bottom, and bottom to top, both in the literal sense of space, and in the
metaphorical meaning if the image" (Bakhtin, 1984: 370).
This variation on
the image of Madame Butterfly is extravagantly vulgar — and extravagance
is an important characteristics of the grotesque (Thomson,
1972). Its exaggeration serves to reverse her position
of structural absence. The Oriental woman is no longer "the place of an
absence" or a "fact of discourse". Madame Bootiefly has reclaimed her space and
filled the absence with a real person, with a real human body and real human
needs. It is grotesque realism — shockingly real. Thomson points out that
"it is precisely the conviction that the grotesque world, however strange, is
yet our world, real and immediate which makes the grotesque so powerful"
(Thomson, 1972). It is the link with our own world that destabilizes the
classical image. This image juxtaposes the idea of the perfect, civilized
body of the beautiful geisha with the disgustingly base. The two are
incongruous and incompatible. Madame Bootiefly, as the antithesis of the Asian
woman who is "slim, well-groomed, and dressed with an understated sensuality
that never appears tarty"(www.an-asian-wife.com/page2.htm),
constitutes a profound conflict. The true grotesque, rather than the merely
comic or ironical, must contain an unresolved conflict (Thomson, 1972: 21).
This image provides an insoluble conflict by unequivocally linking the "high
culture" of the exalted Asian Other, with the "low culture" of human biology
and bodily requirements. For Bakhtin, " ... debasement is the fundamental
artistic principle of grotesque realism; all that is sacred and exalted is
rethought on the level of the material bodily stratum or else combined and
mixed with its images" (Bakhtin, 370-371).
[40] Examples of
the excremental despoiling the romantic and the nostalgic are not unknown in
Western literature. Norman O. Brown's study of the relation between
psychoanalysis and history considers the "excremental vision" (Brown, 1968:
163) in Jonathan Swift. Swift, a literary satirist like Rabelais, demolishes
the illusion of the grace and delicacy of women with his scatalogical poems.
Romance cannot withstand the realization that: "Oh! Caelia, Caelia, Caelia shits!" (Brown, 1968: 163): Brown points to
Swift's perception, a favourite theme in his poetry, that there is a profound
contradiction between being in love, and the awareness that one's beloved is
also a slave to unappealing bodily functions. The heavenly goddess is found to
be human, and is quickly de-eroticised and de-romanticized. It is a conflict
forever unresolved, and forever able to contaminate images of the cherished
with thoughts of the reviled. However civilized and cultured the geisha may
appear, even her existence is dominated by the natural demands of the body.
[41] It is perhaps
in the image of Madame Bootiefly that Wong's textual strategies intersect most
obviously with the pornographic. Like the grotesque, pornography's
transgressions are first and foremost aesthetic. It has the power to shock us
because it makes us confront what is conventionally hidden from bourgeois
sensibilities. As Laura Kipnis' study of pornography reminds us, its theatrics
of transgression ensure its relentlessly downward focus (1999: 175). This is
made possible by what may be the quintessence of pornography: the flagrant
disregard for the separation of the private and the public. Pornography is
preoccupied with violating cultural limits; the private can escape its confines
to invade the public. Kipnis might have had Madame Bootiefly on her screen when
she wrote that: "Pornography's ultimate desire is exactly to engage our deepest
embarrassments ..." (Kipnis, 1999: 167). It is difficult not to be embarrassed by
Madame Bootiefly.
Conclusion
[42] Wong's grotesque/carnivalesque text
has blurred the boundaries of a number of the binary oppositions and gender
orthodoxies that serve to maintain the myths and fantasies of Asian women. Some
theorists have pointed to the rise of the posthuman condition as a significant
consequence of the spread of cybernetics and other digital technologies. The
posthuman subject is described as "an amalgam, a collection of heterogeneous
components, a material-informational entity" (Hayles, 1999: 3) in a
cyber-dimension where embodiment is erased and considered non-essential to
human existence (Hayles, 1999: 5). In Wong's cyberworld, however, embodiment
has not been transcended, nor the human rendered obsolete. On the contrary, the
human body has been reinvented with a new emphasis on its weaknesses and
unsavoury aspects, and is positively exulted. Wong's mail-order brides are more
human and their bodies more real than the Madame Butterfly/geishas, whose
humanity and uniqueness have been partly erased. It is the interconnection
between technology and embodied performance that has allowed Wong's
carnivalesque text to "suggest a redeployment or counterproduction of culture,
knowledge, and pleasure" (Russo, 1994: 62). She has used the textual
differentiation between the "high" culture of the civilized (the geisha, the
well groomed, understated sensuality of the mail-order bride) and the "low"
dimension of the carnal (the material bodily lower stratum) to produce a
counternarrative of the Asian woman.
[43] Wong's desire is to challenge
universalizing narratives and to reclaim representations of Asian women through
an imaginative engagement of the cyber-feminist with the Rabelaisian. Her website is an
electronic stage for a series of performances that fulfil this agenda. These
performances, unlike stage performances, are mediated, and therefore, are
encompassed in a different ontological frame. Phelan describes the ontology of
performance:
Performance's
only life is in the present. Performance cannot be saved, documented, or otherwise
participate in the circulation of representations of representation:
once it does so, it becomes something other than performance. To the degree
that performance attempts to enter the economy of reproduction it betrays and
lessens the promise of its own ontology. Performance's being, like the ontology
of subjectivity proposed here, becomes itself through disappearance (Phelan,
1993: 146).
Wong's performative gestures of
transgression are integrated into the economy of reproduction. Far from
betraying the promise of their own ontology, they are enhanced by this economy,
and become something other than performance. They not only participate in the
representations of representation, but also influence and manipulate them. They
can be saved and documented, and they can interact with the audience, as Wong's
guestbook, and her responses demonstrate. While the internet cannot engage with
the affective domain in the way live actors can, performance in cyberspace has
a life that makes past and the present coterminous. The cyberworld is a
dimension in which, as Wajcman says:
"Real virtuality replaces stable, social foundations (place, nation, class or
race) with virtual and changeable environments, which can exist in cyberspace
quite separately from geographic locations or real cultural backgrounds"
(Wacjman, 2004: 60). This has encouraged the emergence of textual
representations that replace stable, gendered, familiar images with the
shocking, the gender-ambigious and the destabilized.
Acknowledgements
I would like to thank Kristina Wong for her generous
permission to use the text and images from her Big Bad Chinese Mama website for
the purposes of this essay. All images are from her website http://bigbadchinesemama.com
WORKS CITED
Bakhtin, Mikhail. Rabelais
and His World. Bloomington, Indiana: Indiana University Press, 1984.
Barthes, Roland. Pierre Loti:
Aziyade. Trans. Richard Howard. New Critical Essays. Berkeley and Los
Angeles: University of California Press, 1990.
Bell, David, and Barbara M.
Kennedy, eds. The Cybercultures Reader. New York: Routledge, 2000.
Boundas, Constantin V. and
Olkowski, Dorothea, eds. Gilles Deleuze and the Theater of Philosophy.
London: Routledge, 1994.
Braidotti, Rosi. Nomadic
Subjects. Embodiment and Sexual Difference in Contemporary Feminist Theory.
New York: Columbia University Press, 1994 [a].
---. "Towards a New
Nomadism: Feminist Deleuzian Tracks; or, Metaphysics and Metabolism." Gilles
Deleuze and the Theater of Philosophy. Eds. C.V. Boundas and D. Olkowski.
New York: Routledge, 1994 [b]. 157-86.
---. Cyberfeminism with a
Difference. 1996. Available:
http://www.let.uu.nl/womens_studies/rosi/cyberfem.htm. August 15 2006.
Brayton, Jennifer. Cyberfeminism
as New Theory: Gender and Technology Research Resources. 1997. Available: http://www.unb.ca/web/PAR-L/win/cyberfem.htm.
Brown, Norman O. Life against
Death. The Psychoanalytical Meaning of History. London: Sphere Books, 1968.
Cobb, Jodi. Geisha: The Life,
the Voices, the Art. New York: Alferd A.Knopf, 1997.
Dalby, Liza Crihfield. Geisha.
Berkeley: University of California Press, 1983.
Everett, Anna. "On
Cyberfeminism and Cyberwomanism: High-Tech Mediations of Feminism's Discontents."
Signs 30.1 (2004): 1278.
Foreman, Kelly. "Bad Girls
Confined: Okuni, Geisha, and the Negotiation of Female Performance Space."
Bad Girls of Japan. Eds. Laura Miller and Jan Bardsley. New York:
Palgrave Macmillan, 2005. 33-48.
Golden, Arthur. Memoirs of a
Geisha. London: Vintage, 1998.
Haraway, Donna. Simians,
Cyborgs, and Women. The Reinvention of Nature. New York: Routledge, 1991.
Hayles, N Katherine. How We
Became Posthuman. Virtual Bodies in Cybernetics, Literature and Informatics.
Chicago and London: The University of Chicago Press, 1999.
Hwang, David Henry. M.
Butterfly. Harmondsworth: Penguin, 1988.
Kipnis, Laura. Bound and
Gagged. Pornography and the Politics of Fantasy in America. Durham: Duke
University Press, 1999.
Lin, Lynda. Interview: Big
Bad Chinese Mama. 2006. Available:
http://www.imdiversity.com/Villages/Asian/ arts_culture_media/pc_bigbadchinesemama_1004.asp.
August 19, 2006.
Loti, Pierre. Japan: Madame
Chrysanthemum. Trans. Laura Ensor. London: KPI, 1985 [first published
1920].
Miller, Laura, and Jan Bardsley,
eds. Bad Girls of Japan. New York: Palgrave Macmillan, 2005.
Phelan, Peggy. Unmarked. The
Politics of Performance. London and New York: Routledge, 1993.
Plant, Sadie. "Babes in the
Net." New Statesman and Society 8.337 (1995): 28.
---. "On the Matrix:
Cyberfeminist Simulations." Cultures of Internet. Virtual Spaces, Real
Histories, Living Bodies. Ed. Rob Shields. London: Sage, 1996. 170-83.
---. Zeroes and Ones: Digital
Women and the New Technology. London: Fourth Estate, 1998.
Russo, Mary. The Female
Grotesque. Risk, Excess and Modernity. New York and London: Routledge,
1994.
Sandoval, Chela. "New
Sciences: Cyborg Feminism and the Methodology of the Oppressed." The
Cybercultures Reader. Eds. David Bell and Barbara M Kennedy. New York,
2000.
Shamoon, Deborah. "Office
Sluts and Rebel Flowers: The Pleasures of Japanese Pornographic Comics for
Women." Porn Studies. Ed. Linda Williams. Durham and London: Duke
University Press, 2004.
Shields, Rob, ed. Cultures of
Internet. Virtual Spaces, Real Histories, Living Bodies. London: Sage,
1996.
Stallybrass, Peter, and Allon
White. The Politics and Poetics of Transgression. London: Metuen, 1986.
Strossen, Nadine. Defending
Pornography: Free Speech, Sex and the Fight for Women's Rights. New York:
Scribner, 1995.
Thomson, Philip. The
Grotesque. London: Methuen and Co., 1972.
Wajcman, Judy. Technofeminism.
Cambridge, UK: Polity, 2004.
Wilding, Faith. Where Is the
Feminism in Cyberfeminism. 1997. Available: http://lilithgallery.com/feminist/cyberfeminism.html.
August 21, 2006.
Williams, Linda. Porn Studies.
Durham and London: Duke University Press, 2004.
Wong, Kristina Sheryl. Kim
Strikes Back. n.d. Available:
http://www.bigbadchinesemama.com/kimbacktalk.html. September 20 2006.
---. Manifesto (Resistance as
Living: Giving Revolution a Sense of Humour or Why I Tricked Thousands of
Nasty Porn Seeking Guys to Come to My Fake Mail Order Bride Site, Only to Get a
Fist in Their Face). n.d. Available: http://www.bigbadchinesmama.com/manifesto.html.
September 19 2006.
Contributor’s Note:
CHRIS HUDSON is a
senior lecturer in Asian Media and Culture in the School of Applied
Communication at the Royal Melbourne Institute of Technology in Melbourne,
Australia. Apart from Asian cyber-feminism, her research interests include
Asian cities and transnational cultural practices; gender, politics and the
media in Southeast Asia; sexuality and citizenship in Asia. |
Copyright
©2007
Ann Kibbey.
Back to:






|